Mihindu Ariyaratne - Sanda Raajini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mihindu Ariyaratne - Sanda Raajini




සඳ රාජිනි හැංගිලා ඉන්න අම්බරේ මනමාලයෝ චාටුවෙන්
Царица Савская, спрятанная в гробнице
ආලිංගනේ මනමාලකම් පූදිනා මේ යෞවනේ ඔබ දන්නෙ නෑ ජීවිතේ මන්තරේ
Вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека
(සඳ රාජිනි හැංගිලා ඉන්න අම්බරේ)
(Королева прячется.)
සඳමිණී දෝතක් නිල්මිණි පතුලේ හංගා.
Скрытый под голубым небом.
පිනි දිය ඉහිරු සඳවත මා සිම්ඹා.
Я был в сосновом лесу.
ඔය නෙතු මගෙමයි කියනෙමි හිරු සඳු දිවුරා.
Клянусь солнцем.
මා පෙම්බරි ලංවෙලා ඉන්න තුන් යමේ. පෙම් හීනයක් අරන් අපි ලගින් ඉමු රත්තරන්.
Мы втроем находимся недалеко от Балтимора. Давай помечтаем, милая.
දුක් ගීතයක් නෙවෙයි ජීවිතේ ඉස්තරම්.
Это не грустная песня о жизни.
හිත් මාලිගේ පුරා පීදිලා නුඹෙ නාඩගම්.
По всему твоему перешейку в лесу.
මා ශෝකයෙන් තැවෙ ගොම්මනේ නුඹ නාව නම්.
Я бы разозлился, если бы это был не ты.
මනමාලකම් පූදිනා මේ යෞවනේ ඔබ දන්නෙ නෑ ජීවිතේ මන්තරේ
Вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека
මා පෙම්බරි ලංවෙලා ඉන්න තුන් යමේ
Я нахожусь в третьем триместре, почти
සඳ රාජිනි හැංගිලා ඉන්න අම්බරේ මනමාලයෝ චාටුවෙන් ආලිංගනේ
Царица Савская, спрятанная в гробнице
මනමාලකම් පූදිනා මේ යෞවනේ ඔබ දන්නෙ නෑ ජීවිතේ මන්තරේ
Вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека, вы не знаете этого человека
සඳ රාජිනි හැංගිලා ඉන්න අම්බරේ
Царица Савская, скрывающаяся






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.