Miho Fukuhara - LET IT OUT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miho Fukuhara - LET IT OUT




LET IT OUT
LET IT OUT
Let it all out, Let it all out
Let it all out, Let it all out
強がらなくていいんだね
You don't have to be strong,
誰かが描いてった
Drawn on by someone
壁の落書きの花が 搖れる
The flowers in the graffiti on the wall wave
自分らしさなんて 誰もわからないよ
No one knows who's being themselves
長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
Lost or picked up along the long, long way
急に寂しくなって
Suddenly feeling lonely,
泣いちゃう日もあるけど
There are days when you cry
涙も 痛みも 星に変えよう
But let's turn tears and pain into stars
明日を照らす 灯りをともそう
Let's light the light that will illuminate tomorrow
小さく迷っても ふたりで作ろう
Let's make it together even if we're a little lost
星屑を 強く光る永遠を探そう
Let's search for the brightly shining eternity in the stardust
Let it all out, Let it all out
Let it all out, Let it all out
足りないことだらけだよね
There are so many things missing, right?
足りなくていいんだね
It's okay if there are things missing,
だから君と出会えたんだ
That's why we met, you know
「確か」が何なのか それが知りたくて
I wanted to know what "certainty" really is
小さなナイフを靴下に隠してた
I used to hide a small knife in my sock
強がってついた 嘘の方がずっと痛かった
The lies I told to be strong hurt me much more
本当は 恐いよ だけど生きてく
In truth, I'm scared, but I'll keep living
笑顏の君を風が撫でてく
The wind caresses your smiling face
小さな手かざして ふたりで作ろう
Let's make it together by holding our hands a little
星屑を 強く光る永遠を探そう
Let's search for the brightly shining eternity in the stardust
正しいことが間違ってたら どうすればいい?
If what's right was wrong, what should I do?
悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ?
If what was sad was right, should I just accept it?
失くしたと思ってた でも君が知ってた
I thought it was lost, but you knew
君がいて 本当によかった
I'm so glad I have you
涙も 痛みも 星に変えよう
Let's turn tears and pain into stars
明日を照らす 灯りをともそう
Let's light the light that will illuminate tomorrow
小さな手かざして ふたりで作ろう
Let's make it together by holding our hands a little
星屑を 強く光る永遠を
Let's make the brightly shining eternity in the stardust
さよなら いつかは來るかもしれない
Goodbye, it may come sometime,
季節はそれでも巡り巡ってく
But the seasons will continue to turn and turn
小さく迷っても 歩いてく
Even if we get a little lost, we'll keep walking
君と歩いてく それだけは変わらないでいようね
I'll keep walking with you, let's keep it that way, okay?





Writer(s): Hiroo Yamaguchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.