Paroles et traduction Mihran Tsarukyan - Harts Chka
Harts Chka
Your Heart's Desire
Ահա
մեր
տան
նոր
բնակիչը′
Here
is
our
new
little
resident
Նրա
ուրախ
ու
քաղցր
ճիչը,
Her
joyful
and
sweet
cry
Շունչ
տվեց
ու
լցրեց
Gave
life
and
filled
it
up
Իր
սիրով,
իմ
սրտի
լիճը
With
her
love,
the
lake
of
my
heart
Կյանք
եկավ
իմ
առաջնեկը
Life
came
to
my
first-born
Հիմա
ունեմ
իմ
առաջնեկը'
Now
I
have
my
first-born
Ով
փոխեց
օրը
իմ
Who
changed
my
day
Ու
տվեց
մի
նոր
իմաստ
կյանքին′
And
gave
a
new
meaning
to
my
life
Քո
անուշ-անուշ
ծիծաղը,
Your
sweet
and
gentle
laughter
Արևոտ
աչքերիդ
խաղը
The
play
of
your
sunny
eyes
Տեսնելով
ես
մանկանում
եմ
Watching
you
I
become
a
child
Քեզանով
երջանկանում
եմ,
Through
you
I
become
happy
Դու
ես
իմ
սրտի
կտորը
You
are
a
fragment
of
my
heart
Տոն
է
իմ
ամեն
մի
օրը
Every
day
of
mine
is
a
holiday
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ
Through
you
I
will
bear
the
pain
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա,
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ,
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ...
Through
you
I
will
bear
the
pain...
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ
Through
you
I
will
bear
the
pain
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա,
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ,
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ
Through
you
I
will
bear
the
pain
Սիրտդ
ինչ
ուզի...
Your
heart's
desire
is
not
a
question...
Դու
իմ
աշխարհն
ես,
իմ
բալիկը,
You
are
my
world,
my
sweetheart
Իմ
վաղվա
օրն
ու
իմ
գալիքը
You
are
my
future
days
and
my
coming
Սիրտը
իմ,
իմ
անգին
The
heart
of
mine,
my
precious
one
Քո
անուշ
սիրով
է
լիքը,
Your
sweet
love
fills
it
up
Քայլ
առ
քայլ
արի
իմ
գիրկը,
Come
step
by
step
into
my
arms
Ուտեմ
չարաճճի
ժպիտդ
I
will
kiss
your
naughty
smile
Քո
կողքին
պարզապես
Next
to
you
I
am
simply
Աշխարհի
երջանիկն
եմ
ես
The
happiest
in
the
world
Քեզանով
է
լի
իմ
տունը,
My
house
is
filled
with
you
Դու
ես
իմ
հարստությունը,
You
are
my
wealth
Իմ
երազն
ու
քաղցրությունը'
My
dream
and
my
sweetness
Բոլորիս
ուրախությունը,
The
happiness
of
us
all
Դու
ես
իմ
սրտի
կտորը,
You
are
a
fragment
of
my
heart
Տոն
է
իմ
ամեն
մի
օրը
Every
day
of
mine
is
a
holiday
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ
Through
you
I
will
bear
the
pain
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա,
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ,
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ...
Through
you
I
will
bear
the
pain...
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ
Through
you
I
will
bear
the
pain
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա,
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ,
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ
Through
you
I
will
bear
the
pain
Սիրտդ
ինչ
ուզի...
Your
heart's
desire
is
not
a
question...
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա...
Your
heart's
desire
is
not
a
question...
Քո
համով
ցավը
տանեմ...
Through
you
I
will
bear
the
pain...
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա...
Your
heart's
desire
is
not
a
question...
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ...
Through
you
I
will
bear
the
pain...
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ
Through
you
I
will
bear
the
pain
Սիրտդ
ինչ
ուզի
հարց
չկա,
Your
heart's
desire
is
not
a
question
Բալես
քեզ
համար
կանեմ,
I
will
dance
for
you
Գիտես,
որ
սիրուս
չափ
չկա
You
know
my
love
has
no
measure
Քո
համով
ցավը
տանեմ
Through
you
I
will
bear
the
pain
Սիրտդ
ինչ
ուզի...
Your
heart's
desire
is
not
a
question...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grigor Kyokchyan, Richard Madlenyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.