Paroles et traduction Mihran Tsarukyan - Tsnundd Shnorhavor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsnundd Shnorhavor
С Днем Рождения
Տանդ
դուռը
թակեց
В
дверь
постучали,
Բոլոր
ընկերները
քո
մտան
ներս
Все
твои
друзья
вошли
внутрь.
(Այսօր
տոն
է,
քո
ծնունդը
շնորհավոր)
(Сегодня
праздник,
с
днем
рождения
тебя!)
Թող
որ
քո
աչքերը
ժպտան
Пусть
твои
глаза
улыбаются,
Շողան
արևի
լույսի
նման
Сияют,
словно
солнечный
свет,
Երջանկություն
քեզ
անսահման
Безграничного
тебе
счастья!
Եկել,
հավաքվել
են
քու
շուրջը
այսօր
Пришли,
собрались
вокруг
тебя
сегодня
Հիմա
ընկերները
քո
բոլոր
Сейчас
все
твои
друзья
здесь,
Եղիր
միշտ
ուրախ
ու
բախտավոր
Будь
всегда
веселой
и
счастливой!
(Ծնունդդ
շնորհավոր)
(С
днем
рождения
тебя!)
Արի,
արի,
չէ
որ
հիմա
պիտի
Давай,
давай,
ведь
сейчас
ты
должна
Պահես
երազանքը
քո
սրտի
Загадать
желание
своего
сердца
Ու
փչես
մոմերը
քո
տորթի
И
задуть
свечи
на
своем
торте.
(Տոնդ
շնորհավոր)
(С
праздником
тебя!)
Եկել,
հավաքվել
են
քու
շուրջը
այսօր
Пришли,
собрались
вокруг
тебя
сегодня
Հիմա
ընկերները
քո
բոլոր
Сейчас
все
твои
друзья
здесь,
Եղիր
միշտ
ուրախ
ու
բախտավոր
Будь
всегда
веселой
и
счастливой!
(Ծնունդդ
շնորհավոր)
(С
днем
рождения
тебя!)
Արի,
արի,
արի,
չէ
որ
հիմա
պիտի
Давай,
давай,
давай,
ведь
сейчас
ты
должна
Պահես
երազանքը
քո
սրտի
Загадать
желание
своего
сердца
Ու
փչես
մոմերը
քո
տորթի
И
задуть
свечи
на
своем
торте.
(Տոնդ
շնորհավոր)
(С
праздником
тебя!)
Դու
միշտ,
դու
միշտ
փայլիր
Ты
всегда,
ты
всегда
сияй,
Ամեն,
ամեն
քայլիդ
На
каждом,
каждом
шагу,
Սեր
ու
բարություն
ես
պարգևում
միշտ
Любовь
и
доброту
ты
даришь
всегда.
(Այսօր
տոն
է,
քո
ծնունդը
շնորհավոր)
(Сегодня
праздник,
с
днем
рождения
тебя!)
Ասես
լինես
դու
մի
գարուն
Словно
ты
сама
— весна,
Մնա,
մնա
միշտ
այդքան
սիրուն
Оставайся,
оставайся
всегда
такой
красивой,
Չէ
որ
մենք
շատ
ենք
քեզ
սիրում
Ведь
мы
тебя
очень
любим.
Եկել,
հավաքվել
են
քու
շուրջը
այսօր
Пришли,
собрались
вокруг
тебя
сегодня
Հիմա
ընկերները
քո
բոլոր
Сейчас
все
твои
друзья
здесь,
Եղիր
միշտ
ուրախ
ու
բախտավոր
Будь
всегда
веселой
и
счастливой!
(Ծնունդդ
շնորհավոր)
(С
днем
рождения
тебя!)
Արի,
արի,
չէ
որ
հիմա
պիտի
Давай,
давай,
ведь
сейчас
ты
должна
Պահես
երազանքը
քո
սրտի
Загадать
желание
своего
сердца
Ու
փչես
մոմերը
քո
տորթի
И
задуть
свечи
на
своем
торте.
(Տոնդ
շնորհավոր)
(С
праздником
тебя!)
Եկել,
հավաքվել
են
քու
շուրջը
այսօր
Пришли,
собрались
вокруг
тебя
сегодня
Հիմա
ընկերները
քո
բոլոր
Сейчас
все
твои
друзья
здесь,
Եղի′ր
միշտ
ուրախ
ու
բախտավոր
Будь
всегда
веселой
и
счастливой!
(Ծնունդդ
շնորհավոր)
(С
днем
рождения
тебя!)
Արի,
արի,
արի,
չէ
որ
հիմա
պիտի
Давай,
давай,
давай,
ведь
сейчас
ты
должна
Պահես
երազանքը
քո
սրտի
Загадать
желание
своего
сердца
Ու
փչես
մոմերը
քո
տորթի
И
задуть
свечи
на
своем
торте.
(Տոնդ
շնորհավոր)
(С
праздником
тебя!)
Եկել,
հավաքվել
են
քու
շուրջը
այսօր
Пришли,
собрались
вокруг
тебя
сегодня
Հիմա
ընկերները
քո
բոլոր
Сейчас
все
твои
друзья
здесь,
Եղի'ր
միշտ
ուրախ
ու
բախտավոր
Будь
всегда
веселой
и
счастливой!
(Ծնունդդ
շնորհավոր)
(С
днем
рождения
тебя!)
Արի,
արի,
չէ
որ
հիմա
պիտի
Давай,
давай,
ведь
сейчас
ты
должна
Պահես
երազանքը
քո
սրտի
Загадать
желание
своего
сердца
Ու
փչես
մոմերը
քո
տորթի
И
задуть
свечи
на
своем
торте.
(Տոնդ
շնորհավոր)
(С
праздником
тебя!)
Եկել,
հավաքվել
են
քու
շուրջը
այսօր
Пришли,
собрались
вокруг
тебя
сегодня
Հիմա
ընկերները
քո
բոլոր
Сейчас
все
твои
друзья
здесь,
Եղի′ր
միշտ
ուրախ
ու
բախտավոր
Будь
всегда
веселой
и
счастливой!
(Ծնունդդ
շնորհավոր)
(С
днем
рождения
тебя!)
Արի,
արի,
արի,
չէ
որ
հիմա
պիտի
Давай,
давай,
давай,
ведь
сейчас
ты
должна
Պահես
երազանքը
քո
սրտի
Загадать
желание
своего
сердца
Ու
փչես
մոմերը
քո
տորթի
И
задуть
свечи
на
своем
торте.
(Տոնդ
շնորհավոր)
(С
праздником
тебя!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Aleksanyan, Grigor Kyokchyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.