Mijares - A La Mitad De La Cama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - A La Mitad De La Cama




A La Mitad De La Cama
На половине кровати
Otra vez te encuentro haciendo la valija
Я снова застаю тебя за сбором чемодана
Una nueva gira
Новый тур
Te lleva hasta el otro lado de mi vida
Уносит тебя на другую сторону моей жизни
Otra vez estoy aqui fumandome los dias
Я снова здесь, курю днями
Abriendo cortinas
Раскрываю шторы
Para que se vaya esta melancolia
Чтобы прогнать эту тоску
Y yo, no soy el mismo si no estas,
Я не тот без тебя,
Sufro de un cambio radical
Я переживаю радикальные перемены
Y me da miedo despertar
И боюсь проснуться
A la mitad de la cama
На половине кровати,
Que friamente me reclama
Которая холодно зовет меня
Esos lunares de tu espalda
Те родинки на твоей спине
Y tu cara sin maquillar
И твое лицо без косметики
A la mitad de la cama
На половине кровати,
Despierto cada madrugada
Я просыпаюсь каждое утро
Y abrazo fuerte tu pijama
И крепко обнимаю твою пижаму
Vacia de tu humanidad
Пустую без тебя
En un par de dias vuelves a mi vida
Через пару дней ты вернешься в мою жизнь
Se acaba la gira
Тур закончится
Y junto con ella esta melancolia
И вместе с ним эта тоска
Y yo, no soy el mismo si no estas,
Я не тот без тебя,
Sufro de un cambio radical
Я переживаю радикальные перемены
Y me da miedo despertar
И боюсь проснуться
A la mitad de la cama
На половине кровати,
Que friamente me reclama
Которая холодно зовет меня
Esos lunares de tu espalda
Те родинки на твоей спине
Y tu cara sin maquillar
И твое лицо без косметики
A la mitad de la cama
На половине кровати,
Despierto cada madrugada
Я просыпаюсь каждое утро
Y abrazo fuerte tu pijama
И крепко обнимаю твою пижаму
Vacia de tu humanidad
Пустую без тебя
A la mitad de la cama
На половине кровати,
Que friamente me reclama
Которая холодно зовет меня
Esos lunares de tu espalda
Те родинки на твоей спине
Y tu cara sin maquillar
И твое лицо без косметики
A la mitad de la cama
На половине кровати,
Abrazo fuerte la maña
Я крепко обнимаю утро
Y abrazo fuerte tu pijama
И крепко обнимаю твою пижаму
Vacia de tu humanidad
Пустую без тебя
De tu humanidad... de tu humanidad
Без тебя... без тебя





Writer(s): Ornelas Toledo Raul, Luis Carlos Monrroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.