Mijares - Acércate - traduction des paroles en allemand

Acércate - Mijarestraduction en allemand




Acércate
Komm näher
En el último latido de mi corazón
Beim letzten Schlag meines Herzens
En el último respiro de mi inspiración
Beim letzten Atemzug meiner Inspiration
En el último minuto que quedaba ya
In der letzten Minute, die schon verblieb
Abro los ojos te miro y vuelvo a soñar
Öffne ich die Augen, sehe dich an und träume wieder
Cuando poco me faltaba para renunciar
Als mir nur noch wenig fehlte, um aufzugeben
Cuando casi me decido no volver a amar
Als ich mich fast entschied, nicht wieder zu lieben
Cuando poco me quedaba y me iba a caer
Als mir nur noch wenig blieb und ich fallen würde
Llega tu luz ilumina y me vuelvo a encender
Kommt dein Licht, erleuchtet, und ich entflamme wieder
Acércate que te voy a explicar
Komm näher, ich werde es dir erklären
Que eres la razón por la que estoy sonriendo
Dass du der Grund bist, warum ich lächle
Aunque no sepas lo que pasa, yo te lo confieso
Auch wenn du nicht weißt, was geschieht, ich gestehe es dir
Me haces vibrar y recordar porque amaba la vida
Du lässt mich vibrieren und mich erinnern, warum ich das Leben liebte
Me rescataste de extinguirme en el último día
Du hast mich davor gerettet, am letzten Tag zu verlöschen
Te doy las gracias aunque pienses que es locura mía
Ich danke dir, auch wenn du denkst, es ist mein Wahnsinn
que nunca hiciste nada para provocar
Ich weiß, du hast nie etwas getan, um zu provozieren
Que mi vida reviviera en nuevo lugar
Dass mein Leben an einem neuen Ort wieder auflebte
Pero llega tu perfume y no hace falta más
Aber dein Parfum kommt an und mehr braucht es nicht
Cuando el amor tiene cuerpo lo quieres amar
Wenn die Liebe einen Körper hat, will man sie lieben
Acércate que te voy a explicar
Komm näher, ich werde es dir erklären
Que eres la razón por la que estoy sonriendo
Dass du der Grund bist, warum ich lächle
Aunque no sepas lo que pasa, yo te lo confieso
Auch wenn du nicht weißt, was geschieht, ich gestehe es dir
Me haces vibrar y recordar porque amaba la vida
Du lässt mich vibrieren und mich erinnern, warum ich das Leben liebte
Me rescataste de extinguirme en el último día
Du hast mich davor gerettet, am letzten Tag zu verlöschen
Yo te voy a explicar que eres tu razón por la que estoy sonriendo
Ich werde dir erklären, dass du der Grund bist, warum ich lächle
Aunque no sepas lo que pasa, yo te lo confieso
Auch wenn du nicht weißt, was geschieht, ich gestehe es dir
Me haces vibrar y recordar porque amaba la vida
Du lässt mich vibrieren und mich erinnern, warum ich das Leben liebte
Me rescataste de extinguirme en el último día
Du hast mich davor gerettet, am letzten Tag zu verlöschen
Te doy las gracias aunque pienses que es locura mía
Ich danke dir, auch wenn du denkst, es ist mein Wahnsinn
No es locura mía
Es ist nicht mein Wahnsinn
Eres ya mi vida
Du bist schon mein Leben
No es locura mía
Es ist nicht mein Wahnsinn
Acércate que te voy a explicar
Komm näher, ich werde es dir erklären
Que eres la razón por la que estoy sonriendo
Dass du der Grund bist, warum ich lächle
Aunque no sepas lo que pasa yo te lo confieso
Auch wenn du nicht weißt, was geschieht, ich gestehe es dir
Me haces vibrar y recordar porque amaba la vida
Du lässt mich vibrieren und mich erinnern, warum ich das Leben liebte
Me rescataste de extinguirme en el último día
Du hast mich davor gerettet, am letzten Tag zu verlöschen
Yo te voy a explicar que eres tu razón por la que estoy sonriendo
Ich werde dir erklären, dass du der Grund bist, warum ich lächle
Aunque no sepas lo que pasa yo te lo confieso
Auch wenn du nicht weißt, was geschieht, ich gestehe es dir
Me haces vibrar y recordar porque amaba la vida
Du lässt mich vibrieren und mich erinnern, warum ich das Leben liebte
Me rescataste de extinguirme en el último día
Du hast mich davor gerettet, am letzten Tag zu verlöschen
Te doy las gracias aunque pienses que es locura mía
Ich danke dir, auch wenn du denkst, es ist mein Wahnsinn
Que es locura mía
Dass es mein Wahnsinn ist
Eres ya mi vida
Du bist schon mein Leben
No es locura mía
Es ist nicht mein Wahnsinn
Eres ya mi vida
Du bist schon mein Leben
No es locura mía
Es ist nicht mein Wahnsinn





Writer(s): Federico Garcia Naranjo, Andres Cepeda Cediel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.