Paroles et traduction Mijares - Cuando te beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando te beso
Когда я тебя целую
Cuando
te
beso,
Когда
я
тебя
целую,
Todo
un
océano
me
corre
por
las
venas,
Целый
океан
течет
по
моим
венам,
Nacen
flores
en
mi
cuerpo
cual
jardín,
Цветы
распускаются
в
моем
теле,
словно
в
саду,
Si
me
abonas
y
me
podas
soy
feliz
.
Если
ты
удобряешь
и
подрезаешь
меня,
я
счастлив.
Y
sobre
mi
lengua
se
desviste
un
ruiseñor,
И
на
моем
языке
распевает
соловей,
Y
entre
sus
alitas
nos
amamos
sin
pudor,
И
под
его
крыльями
мы
любим
друг
друга
без
стыда,
Cuando
me
besas...
Когда
ты
меня
целуешь...
Un
premio
Nóbel
le
regalas
a
mi
boca.
Ты
даришь
моим
губам
Нобелевскую
премию.
Cuando
te
beso...
Когда
я
тебя
целую...
Te
abres
y
te
cierras
como
ala.
de
mariposa,
Ты
раскрываешься
и
закрываешься,
как
крылья
бабочки,
Y
bautiza
tu
saliva
mi
ilusión,
И
твоя
слюна
крестит
мои
мечты,
Y
me
muerdes
hasta
el
fondo
la
razón,
И
ты
кусаешь
мой
разум
до
самой
глубины,
Y
un
gemido
se
desnuda
y
sale
de
tu
voz,
И
стон
обнажается
и
вырывается
из
твоего
голоса,
Le
sigo
los
pasos
y
me
roba
el
corazón.
Я
следую
за
ним,
и
он
крадет
мое
сердце.
Cuando
me
besas,
Когда
ты
меня
целуешь,
Se
prenden
todas
las
estrellas
en
la
aurora,
Зажигаются
все
звезды
на
рассвете,
Sobre
mi
lengua
se
desviste
un
ruiseñor,
На
моем
языке
распевает
соловей,
Y
entre
sus
alitas
nos
amamos
sin
pudor,
И
под
его
крыльями
мы
любим
друг
друга
без
стыда,
Cuando
me
besas.
Когда
ты
меня
целуешь.
Un
premio
Nóbel
le
regalas
a
mi
boca.
Ты
даришь
моим
губам
Нобелевскую
премию.
Cuando
te
beso.
Когда
я
тебя
целую.
Tiembla
la
luna
sobre
el
río
y
se
reboza.
Дрожит
луна
над
рекой
и
переполняется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.