Mijares - Lamento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - Lamento




Lamento
Сожаление
He vuelto a esperarte
Я снова ждал тебя,
Ya no pasa nada
Но уже ничего не чувствую.
Como que mis ganas
Как будто мое желание
Ahora están en calma
Теперь успокоилось.
Has dejado un sitio
Ты оставила место
Para mi venganza
Для моей мести.
Duermo solo y pienso
Я сплю один и думаю...
He vuelto a ser el mismo que se aburre
Я снова стал тем же, кому скучно,
El que se sorprende
Тем, кто удивляется,
Cuando te descubre
Когда обнаруживает тебя
Con las manos llenas
С руками, полными
De temor y ardiendo
Страха и огня.
Vuelvo a ti corriendo
Я бегу к тебе обратно.
Cuando regrese el viento
Когда вернется ветер
Y traiga la fragancia
И принесет аромат,
Cuando mire todo
Когда я посмотрю на все
Y se parezca nada
И ничего не будет похоже
Nada como antes
На то, что было раньше,
Nada cambia nada
Ничто не меняет ничего,
Nada cambia nada
Ничто не меняет ничего.
Y ahora que estas aquí
И теперь, когда ты здесь,
Lamento decirte que cuando te fuiste
С сожалением говорю тебе, что, когда ты ушла,
Las cosas cambiaron
Все изменилось.
Vendí tu recuerdo y compré otro deseo
Я продал воспоминания о тебе и купил другое желание.
Lamento contarte que cuando escapaste
С сожалением сообщаю тебе, что, когда ты сбежала,
Me he tomada la molestia
Я потрудился
De saber cuánto te cuesta
Узнать, во сколько тебе обходится
Alquilarte mi amor
Арендовать мою любовь,
Ponerle precio a tu deseo a tu sudor
Назначить цену твоему желанию, твоему поту.
He vuelto a ser el mismo que se aburre
Я снова стал тем же, кому скучно,
El que se sorprende cuando te descubre
Тем, кто удивляется, когда обнаруживает тебя
Con las manos llenas de temor y ardiendo
С руками, полными страха и огня.
Vuelvo a ti corriendo
Я бегу к тебе обратно.
Cuando regrese el viento y traiga la fragancia
Когда вернется ветер и принесет аромат,
Cuando mire todo y se parezca nada
Когда я посмотрю на все и ничего не будет похоже
Nada como antes nada cambia nada
На то, что было раньше, ничто не меняет ничего,
Nada cambia nada
Ничто не меняет ничего.
Lamento decirte que cuando te fuiste
С сожалением говорю тебе, что, когда ты ушла,
Las cosas cambiaron
Все изменилось.
Vendí tu recuerdo y compré otro deseo
Я продал воспоминания о тебе и купил другое желание.
Lamento contarte que cuando escapaste
С сожалением сообщаю тебе, что, когда ты сбежала,
Me he tomada la molestia
Я потрудился
De saber cuánto te cuesta
Узнать, во сколько тебе обходится
Alquilarte mi amor
Арендовать мою любовь,
Ponerle precio a tu deseo a tu sudor
Назначить цену твоему желанию, твоему поту.
(Oh)
(О)
Lamento contarte que cuando escapaste
С сожалением сообщаю тебе, что, когда ты сбежала,
Me he tomada la molestia
Я потрудился
De saber cuánto te cuesta
Узнать, во сколько тебе обходится
Alquilarte mi amor
Арендовать мою любовь,
Ponerle precio a tu deseo a tu sudor
Назначить цену твоему желанию, твоему поту.





Writer(s): Zignago Gian Marco J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.