Mijares - Me cuesta tanto olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijares - Me cuesta tanto olvidarte




Me cuesta tanto olvidarte
It's so Hard to Forget You
Entre el cielo y el suelo hay algo
There's something between heaven and earth
Con tendencia a quedarse calvo
With a tendency to go bald
De tanto recordar
From remembering too much
Y ese "algo" que soy yo mismo
And that "something" is me
Es un cuadro de bifrontismo
A Janus-faced tableau
Que solo da una faz
That only reveals one side
La cara vista es un anuncio de Signal
The visible face is a Signal advertisement
La cara oculta es la resulta
The hidden face is the result
De mi idea genial de echarte
Of my brilliant idea to kick you out
Me cuesta tanto olvidarte
It's so hard to forget you
¡Me cuesta tanto!
It's so hard!
Olvidarte me cuesta tanto
It's so hard to forget you
Olvidar quince mil encantos
To forget fifteen thousand charms
Es mucha sensatez
Takes a lot of common sense
Y no si seré sensato
And I don't know if I'll be sensible
Lo que es que me cuesta un rato
What I do know is that it's not easy
Hacer cosas sin querer
To do things without wanting to
Y aunque fui yo quien decidió que ya no más
And even though it was me who decided it was over
Y no me cansé de jurarte
And I never tired of swearing to you
Que no habrá segunda parte
That there'd be no second chance
Me cuesta tanto olvidarte
It's so hard to forget you
Me cuesta tanto olvidarte
It's so hard to forget you
¡Me cuesta tanto!
It's so hard!
¡Oooh! ¡Eah!
Oooh! Eah!
¡Nooo, nooo, oooh!
Nooo, nooo, oooh!
¡Uoooh!
Uoooh!
Y aunque fui yo quien decidió
And even though it was me who decided
Que ¡ya no más!
That it's over!
Y no me cansé de jurarte
And I never tired of swearing to you
Que no habrá segunda parte
That there'd be no second chance
Me cuesta tanto olvidarte
It's so hard to forget you
Me cuesta tanto olvidarte...
It's so hard to forget you...
Me cuesta tanto olvidarte
It's so hard to forget you





Writer(s): Jose Maria Cano Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.