Paroles et traduction Mijares - Me cuesta tanto olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me cuesta tanto olvidarte
Мне так сложно тебя забыть
Entre
el
cielo
y
el
suelo
hay
algo
Между
небом
и
землей
есть
нечто,
Con
tendencia
a
quedarse
calvo
Склонное
к
облысению,
De
tanto
recordar
От
постоянных
воспоминаний.
Y
ese
"algo"
que
soy
yo
mismo
И
это
"нечто",
что
я
сам,
Es
un
cuadro
de
bifrontismo
Картина
двуличия,
Que
solo
da
una
faz
Показывает
лишь
одну
сторону.
La
cara
vista
es
un
anuncio
de
Signal
Видимая
сторона
– реклама
Signal,
La
cara
oculta
es
la
resulta
Скрытая
сторона
– результат
De
mi
idea
genial
de
echarte
Моей
гениальной
идеи
бросить
тебя.
Me
cuesta
tanto
olvidarte
Мне
так
сложно
тебя
забыть,
¡Me
cuesta
tanto!
Так
сложно!
Olvidarte
me
cuesta
tanto
Забыть
тебя
мне
так
сложно,
Olvidar
quince
mil
encantos
Забыть
пятнадцать
тысяч
твоих
прелестей
–
Es
mucha
sensatez
Это
верх
благоразумия.
Y
no
sé
si
seré
sensato
И
не
знаю,
благоразумен
ли
я,
Lo
que
sé
es
que
me
cuesta
un
rato
Знаю
лишь,
что
мне
требуется
время,
Hacer
cosas
sin
querer
Чтобы
делать
что-то
без
желания.
Y
aunque
fui
yo
quien
decidió
que
ya
no
más
И
хотя
это
я
решил,
что
между
нами
всё
кончено,
Y
no
me
cansé
de
jurarte
И
не
уставал
клясться
тебе,
Que
no
habrá
segunda
parte
Что
второй
части
не
будет,
Me
cuesta
tanto
olvidarte
Мне
так
сложно
тебя
забыть,
Me
cuesta
tanto
olvidarte
Мне
так
сложно
тебя
забыть,
¡Me
cuesta
tanto!
Так
сложно!
¡Nooo,
nooo,
oooh!
Не-е-ет,
не-е-ет,
о-о-о!
Y
aunque
fui
yo
quien
decidió
И
хотя
это
я
решил,
Que
¡ya
no
más!
Что
всё
кончено!
Y
no
me
cansé
de
jurarte
И
не
уставал
клясться
тебе,
Que
no
habrá
segunda
parte
Что
второй
части
не
будет,
Me
cuesta
tanto
olvidarte
Мне
так
сложно
тебя
забыть,
Me
cuesta
tanto
olvidarte...
Мне
так
сложно
тебя
забыть...
Me
cuesta
tanto
olvidarte
Мне
так
сложно
тебя
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.