Mijares - No Podrás (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - No Podrás (Live)




No Podrás (Live)
Не сможешь (Live)
Tal vez te olvides de
Может быть, ты забудешь меня
Tal vez me olvide de ti
Может быть, я забуду тебя
¡Uoh, oh!
О-о!
Pero esta vez aprendí
Но в этот раз я понял,
Que no se debe mentir
Что нельзя лгать
¡No, oh!
Нет, о!
De una promesa viví
Я жил обещанием
Hoy ya no puedo seguir
Сегодня я не могу продолжать
Creyendo en ti
Верить тебе
Cada momento
Каждое мгновение
Voy tropezando en desamor
Я спотыкаюсь о разбитую любовь
Y es que no queda nada entre y yo
И между нами ничего не осталось
Si estoy llorando
Если я плачу
No es que te extrañe el corazón
Это не значит, что мое сердце скучает по тебе
Y es que a tu lado aprendí el dolor
Просто рядом с тобой я познал боль
No podrás olvidar que te amé
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя
Como yo nunca imaginé
Как я никогда не мог себе представить
Estaré en tu piel
Я буду на твоей коже
Cada momento en donde estés
В каждое мгновение, где бы ты ни была
Siempre habrá un lugar
Всегда найдется место
Algún recuerdo que será
Какое-то воспоминание, которое станет
Un eterno suspirar
Вечным вздохом
Si estoy llorando
Если я плачу
No es que te extrañe el corazón
Это не значит, что мое сердце скучает по тебе
Y es que a tu lado aprendí el dolor
Просто рядом с тобой я познал боль
No podrás olvidar que te amé
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя
Como yo nunca imaginé
Как я никогда не мог себе представить
Estaré en tu piel
Я буду на твоей коже
Cada momento en donde estés
В каждое мгновение, где бы ты ни была
Siempre habrá un lugar
Всегда найдется место
Algún recuerdo que será
Какое-то воспоминание, которое станет
Un eterno suspirar... (¡Aaah!)
Вечным вздохом... (А-а!)
No podrás olvidar que te amé
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя
Como yo nunca imaginé
Как я никогда не мог себе представить
Estaré en tu piel
Я буду на твоей коже
Cada momento en donde estés
В каждое мгновение, где бы ты ни была
Siempre habrá un lugar
Всегда найдется место
Algún recuerdo que será
Какое-то воспоминание, которое станет
Un eterno suspirar... (¡Aaah!)
Вечным вздохом... (А-а!)
(¡Uoh, oh! ¡Uoh, oh! ¡Uoh, oh, oh!)...
(О-о! О-о! О-о, о!)...
¡Uuuh, oh!...
У-у, о!...





Writer(s): Alejandro Zepeda Cervantes, Peter Skrabak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.