Paroles et traduction Mijares - No Podrás (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Podrás (Live)
Не сможешь (Live)
Tal
vez
te
olvides
de
mí
Может
быть,
ты
забудешь
меня
Tal
vez
me
olvide
de
ti
Может
быть,
я
забуду
тебя
Pero
esta
vez
aprendí
Но
в
этот
раз
я
понял,
Que
no
se
debe
mentir
Что
нельзя
лгать
De
una
promesa
viví
Я
жил
обещанием
Hoy
ya
no
puedo
seguir
Сегодня
я
не
могу
продолжать
Creyendo
en
ti
Верить
тебе
Cada
momento
Каждое
мгновение
Voy
tropezando
en
desamor
Я
спотыкаюсь
о
разбитую
любовь
Y
es
que
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
И
между
нами
ничего
не
осталось
Si
estoy
llorando
Если
я
плачу
No
es
que
te
extrañe
el
corazón
Это
не
значит,
что
мое
сердце
скучает
по
тебе
Y
es
que
a
tu
lado
aprendí
el
dolor
Просто
рядом
с
тобой
я
познал
боль
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Ты
не
сможешь
забыть,
что
я
любил
тебя
Como
yo
nunca
imaginé
Как
я
никогда
не
мог
себе
представить
Estaré
en
tu
piel
Я
буду
на
твоей
коже
Cada
momento
en
donde
estés
В
каждое
мгновение,
где
бы
ты
ни
была
Siempre
habrá
un
lugar
Всегда
найдется
место
Algún
recuerdo
que
será
Какое-то
воспоминание,
которое
станет
Un
eterno
suspirar
Вечным
вздохом
Si
estoy
llorando
Если
я
плачу
No
es
que
te
extrañe
el
corazón
Это
не
значит,
что
мое
сердце
скучает
по
тебе
Y
es
que
a
tu
lado
aprendí
el
dolor
Просто
рядом
с
тобой
я
познал
боль
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Ты
не
сможешь
забыть,
что
я
любил
тебя
Como
yo
nunca
imaginé
Как
я
никогда
не
мог
себе
представить
Estaré
en
tu
piel
Я
буду
на
твоей
коже
Cada
momento
en
donde
estés
В
каждое
мгновение,
где
бы
ты
ни
была
Siempre
habrá
un
lugar
Всегда
найдется
место
Algún
recuerdo
que
será
Какое-то
воспоминание,
которое
станет
Un
eterno
suspirar...
(¡Aaah!)
Вечным
вздохом...
(А-а!)
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Ты
не
сможешь
забыть,
что
я
любил
тебя
Como
yo
nunca
imaginé
Как
я
никогда
не
мог
себе
представить
Estaré
en
tu
piel
Я
буду
на
твоей
коже
Cada
momento
en
donde
estés
В
каждое
мгновение,
где
бы
ты
ни
была
Siempre
habrá
un
lugar
Всегда
найдется
место
Algún
recuerdo
que
será
Какое-то
воспоминание,
которое
станет
Un
eterno
suspirar...
(¡Aaah!)
Вечным
вздохом...
(А-а!)
(¡Uoh,
oh!
¡Uoh,
oh!
¡Uoh,
oh,
oh!)...
(О-о!
О-о!
О-о,
о!)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Zepeda Cervantes, Peter Skrabak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.