Mijares - No podrás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - No podrás




No podrás
Ты не сможешь
Tal vez te olvides de mi
Может быть, ты забудешь меня
Tal vez me olvide de ti, uh-oh
Может быть, я забуду тебя, у-о
Pero esta vez aprendí
Но в этот раз я понял
Que no se debe mentir, no-oh
Что нельзя лгать, нет-о
De una promesa viví
Я жил обещанием
Hoy ya no puedo seguir creyendo en ti
Сегодня я больше не могу верить тебе
Cada momento, voy tropezando en desamor
Каждый миг я спотыкаюсь о разбитую любовь
Es que no queda nada entre tu y yo
Между нами ничего не осталось
Si estoy llorando
Если я плачу
No es que te extrañe el corazón
Это не значит, что мое сердце скучает по тебе
Es que a tu lado aprendí el dolor
Это значит, что рядом с тобой я познал боль
No podrás olvidar que te amé
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя
Como yo nunca imaginé
Так, как я никогда не мог себе представить
Estaré en tu piel
Я буду под твоей кожей
Cada momento en donde estés
В каждый момент, где бы ты ни была
Siempre habrá un lugar
Всегда будет место
Algún recuerdo que será
Какое-то воспоминание, которое станет
Un eterno suspirar
Вечным вздохом
Si estoy llorando
Если я плачу
No es que te extrañe el corazón
Это не значит, что мое сердце скучает по тебе
Es que a tu lado aprendí el dolor
Это значит, что рядом с тобой я познал боль
No podrás olvidar que te amé
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя
Como yo nunca imaginé
Так, как я никогда не мог себе представить
Estaré en tu piel
Я буду под твоей кожей
Cada momento en donde estés
В каждый момент, где бы ты ни была
Siempre habrá un lugar
Всегда будет место
Algún recuerdo que será
Какое-то воспоминание, которое станет
Un eterno suspirar
Вечным вздохом
No podrás olvidar que te amé
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя
Como yo nunca imaginé
Так, как я никогда не мог себе представить
Estaré en tu piel
Я буду под твоей кожей
Cada momento en donde estés
В каждый момент, где бы ты ни была
Siempre habrá un lugar
Всегда будет место
Algún recuerdo que será
Какое-то воспоминание, которое станет
Un eterno suspirar
Вечным вздохом





Writer(s): Alejandro Zepeda Cervantes, Peter Skrabak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.