Mijares - No Se Murió El Amor - En Vivo Desde De Auditorio Nacional/2001 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - No Se Murió El Amor - En Vivo Desde De Auditorio Nacional/2001




No Se Murió El Amor - En Vivo Desde De Auditorio Nacional/2001
Любовь не умерла - Живое выступление из Национального Аудитория/2001
No se murió el amor
Любовь не умерла,
aunque no siempre resulta fácil vivirlo a diario
хотя не всегда легко переживать ее каждый день.
no se murió el amor, todavía
Любовь не умерла, еще нет.
La suma de los dos,
Мы вместе,
las ilusiones, la fantasía...
наши мечты, фантазии...
el hambre de seguir, continua
жажда продолжать, все еще жива.
Más que ayer y menos que mañana menos
Больше, чем вчера, и меньше, чем завтра, меньше,
cada vez más fuerte, cada vez más dentro
все сильнее, все глубже.
El hierro y el imán,
Железо и магнит,
granos de arena,
песчинки,
gotas de lluvia,
капли дождя,
globos de espuma,
мыльные пузыри,
mitades de un total matemático
половинки математического целого.
Siempre queda un ángulo,
Всегда остается угол,
un rincón inédito,
неизведанный уголок,
que conduce al éxtasis
который ведет к экстазу
en el cuerpo a cuerpo...
в нашем единении...
No se murió el amor,
Любовь не умерла,
muy al contrario sigue avivando el deseo a diario
напротив, она продолжает разжигать желание каждый день,
sin descansar jamás, sin desfallecer
неустанно, не ослабевая.
ninguno de los dos
Никто из нас
somos perfectos
не идеален.
tenemos vicios
У нас есть недостатки,
hacemos trampas
мы хитрим,
mentimos porque
лжем просто так,
por vanidad...
из тщеславия...
Igual que el campo da
Так же, как поле дает
mejores frutos después del fuego nacen las flores.
лучшие плоды после пожара, рождаются цветы.
tras de la tempestad brilla más el sol
После бури ярче светит солнце
en la geografía
на карте
de un amor perfecto,
идеальной любви,
siempre hay accidentes que lo hacen bello...
всегда есть неровности, которые делают ее прекрасной...
No se murió el amor,
Любовь не умерла,
muy al contrario sigue avivando el deseo a diario
напротив, она продолжает разжигать желание каждый день,
sin descansar jamás, sin desfallecer
неустанно, не ослабевая.
No se murió el amor
Любовь не умерла,
granos de arena,
песчинки,
gotas de lluvia,
капли дождя,
globos de espuma,
мыльные пузыри,
mitades de un total
половинки одного целого,
tal para cual...
созданные друг для друга...
no se murió el amor...
любовь не умерла...





Writer(s): Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.