Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Olvidó
Ich habe es vergessen
Tu
maleficio
me
pretende
Dein
böser
Zauber
trachtet
nach
mir
Tus
ironías
me
hacen
mal
Deine
Ironien
tun
mir
weh
Tu
pasaporte
se
me
vence
tu
cintura
se
escondió
en
el
mar
Dein
Pass
für
mich
läuft
ab,
deine
Taille
verbarg
sich
im
Meer
Me
he
acostumbrado
a
obedecerte
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dir
zu
gehorchen
Y
me
prohibiste
reclamar
Und
du
hast
mir
verboten,
mich
zu
beschweren
Cuidaste
que
no
me
rebele
controlaste
hasta
mi
libertad
Du
hast
darauf
geachtet,
dass
ich
nicht
rebelliere,
kontrolliertest
sogar
meine
Freiheit
Rompí
mi
amor
sin
consultarte
Ich
zerbrach
meine
Liebe,
ohne
dich
zu
fragen
Levante
el
ancla
en
altamar
Ich
lichtete
den
Anker
auf
hoher
See
Me
vinieron
unas
ganas
de
ignorarte
Ich
bekam
die
Lust,
dich
zu
ignorieren
Me
dio
amnesia
y
no
te
quiero
recordar
Ich
bekam
Amnesie
und
will
mich
nicht
an
dich
erinnern
Se
me
olvido,
cual
es
tu
nombre
y
cuantas
veces
me
adoraste
Ich
habe
es
vergessen,
wie
dein
Name
ist
und
wie
oft
du
mich
angebetet
hast
Se
me
olvido
en
un
dos
por
tres
Ich
habe
es
im
Handumdrehen
vergessen
Se
me
olvido
la
garantía
para
poder
reclamarte
Ich
habe
die
Garantie
vergessen,
um
bei
dir
reklamieren
zu
können
Tu
boca
ya
se
me
seco,
se
me
olvido
Dein
Mund
ist
mir
schon
ausgetrocknet,
ich
habe
es
vergessen
La
melodía
que
mi
corazón
cantaba
Die
Melodie,
die
mein
Herz
sang
Se
me
hizo
agua
la
razón
se
me
olvido
Meine
Vernunft
zerrann
mir,
ich
habe
es
vergessen
Sumar
las
veces
que
deje
la
luz
prendida
Die
Male
zusammenzuzählen,
die
ich
das
Licht
angelassen
habe
Restar
tu
vida
con
la
mía
Dein
Leben
von
meinem
abzuziehen
Se
me
olvido
Ich
habe
es
vergessen
La
diferencia
la
marcaste
Den
Unterschied
hast
du
gemacht
Cuando
decides
opinar
Wenn
du
beschließt,
deine
Meinung
zu
äußern
De
que
manera
es
que
te
gusta
seducirme
hasta
verme
llorar
Auf
welche
Weise
es
dir
gefällt,
mich
zu
verführen,
bis
du
mich
weinen
siehst
Rompí
mi
amor
sin
consultarte
Ich
zerbrach
meine
Liebe,
ohne
dich
zu
fragen
Dos
lagrimas
se
rebalso
Zwei
Tränen
liefen
über
Por
el
borde
de
tus
ojos
me
vengaste
Vom
Rand
deiner
Augen,
du
hast
dich
an
mir
gerächt
Felizmente
la
verdad
me
conquisto
Glücklicherweise
eroberte
mich
die
Wahrheit
Se
me
olvido,
cual
es
tu
nombre
y
cuantas
veces
me
adoraste
Ich
habe
es
vergessen,
wie
dein
Name
ist
und
wie
oft
du
mich
angebetet
hast
Se
me
olvido
en
un
dos
por
tres
Ich
habe
es
im
Handumdrehen
vergessen
Se
me
olvido
la
garantía
para
poder
reclamarte
Ich
habe
die
Garantie
vergessen,
um
bei
dir
reklamieren
zu
können
Tu
boca
ya
se
me
seco,
se
me
olvido
Dein
Mund
ist
mir
schon
ausgetrocknet,
ich
habe
es
vergessen
La
melodía
que
mi
corazón
cantaba
Die
Melodie,
die
mein
Herz
sang
Se
me
hizo
agua
la
razón
Meine
Vernunft
zerrann
mir
Se
me
olvido,
sumar
las
veces
que
deje
la
luz
prendida
Ich
habe
es
vergessen,
die
Male
zusammenzuzählen,
die
ich
das
Licht
angelassen
habe
Restar
tu
vida
con
la
mía
Dein
Leben
von
meinem
abzuziehen
Se
me
olvido,
cual
es
tu
nombre
y
cuantas
veces
me
adoraste
Ich
habe
es
vergessen,
wie
dein
Name
ist
und
wie
oft
du
mich
angebetet
hast
Se
me
olvido
en
un
dos
por
tres
Ich
habe
es
im
Handumdrehen
vergessen
Se
me
olvido
la
garantía
para
poder
reclamarte
Ich
habe
die
Garantie
vergessen,
um
bei
dir
reklamieren
zu
können
Tu
boca
ya
se
me
seco
se
me
olvido
Dein
Mund
ist
mir
schon
ausgetrocknet,
ich
habe
es
vergessen
La
melodía
que
mi
corazón
cantaba
Die
Melodie,
die
mein
Herz
sang
Se
me
hizo
agua
la
razón
Meine
Vernunft
zerrann
mir
Se
me
olvido,
sumar
las
veces
que
deje
la
luz
prendida
Ich
habe
es
vergessen,
die
Male
zusammenzuzählen,
die
ich
das
Licht
angelassen
habe
Restar
tu
vida
con
la
mía
Dein
Leben
von
meinem
abzuziehen
Se
me
olvido,
ohh,
ohh
Ich
habe
es
vergessen,
ohh,
ohh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco Zignago Alcover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.