Paroles et traduction Mijares - Tu sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo
predecir
Я
могу
предсказать,
Lo
que
vas
a
hacer
Что
ты
собираешься
сделать.
Tus
ojos
no
pueden
mentir
Твои
глаза
не
могут
лгать.
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Tengo
un
detector
Есть
детектор,
Presiento
todo
tu
dolor
Я
чувствую
всю
твою
боль.
Dime
si
me
equivoco
Скажи
мне,
если
я
ошибаюсь,
Me
estás
volviendo
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Melancolía
de
amor
Меланхолия
любви.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Estoy
tan
suceptible
Я
так
чувствителен,
Cariño
indiscutible
Моя
любовь
к
тебе
неоспорима.
Sé
que
muy
pronto
va
a
terminar
Я
знаю,
что
очень
скоро
все
закончится.
Puedo
comprender
Я
могу
понять,
Puedo
deducir
Я
могу
сделать
вывод,
Que
el
viento
gira
a
tu
favor
Что
ветер
дует
в
твою
сторону.
Sé
que
hay
alguien
más
Я
знаю,
что
есть
кто-то
еще,
Sé
que
no
soy
yo
Я
знаю,
что
это
не
я,
Que
agita
tu
respiración
Кто
учащает
твое
дыхание.
Dime
si
me
equivoco
Скажи
мне,
если
я
ошибаюсь,
Me
estás
volviendo
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Melancolía
de
amor
Меланхолия
любви.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Te
alejas
de
mi
mundo
Ты
удаляешься
от
моего
мира,
No
caben
los
segundos
Секунды
не
вмещаются,
Las
horas
pasan
sin
avisarme
Часы
проходят,
не
предупреждая
меня.
Tu
sombra
existe
bajo
el
sol
de
la
ciudad
Твоя
тень
существует
под
солнцем
города,
La
radio
suena
tu
canción
По
радио
звучит
твоя
песня.
Me
hace
pensar
Это
заставляет
меня
думать,
No
sé
cómo
hacer
Я
не
знаю,
как
сделать
так,
Desaparecer
Чтобы
исчезнуть
Lejos
de
ti
Подальше
от
тебя.
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Твое
воображение
посмеялось
над
моим
разумом
Y
de
mi
corazón
И
над
моим
сердцем.
No
eres
tú,
soy
yo
Это
не
ты,
это
я,
Me
dijiste
ayer
Ты
сказала
мне
вчера,
Excusas
para
no
volver
Оправдания,
чтобы
не
возвращаться.
Lluvia
de
cristal
Дождь
из
стекла,
Lágrimas
de
sal
Слезы
из
соли,
Desnuda
tu
fragilidad
Обнажена
твоя
хрупкость.
Dime
si
me
equivoco
Скажи
мне,
если
я
ошибаюсь,
Me
estás
volviendo
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Melancolía
de
amor
Меланхолия
любви.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Te
alejas
de
mi
mundo
Ты
удаляешься
от
моего
мира,
No
caben
los
segundos
Секунды
не
вмещаются,
Las
horas
pasan
sin
avisarme
Часы
проходят,
не
предупреждая
меня.
Tu
sombra
existe
bajo
el
sol
de
la
ciudad
Твоя
тень
существует
под
солнцем
города,
La
radio
suena
tu
canción
По
радио
звучит
твоя
песня.
Me
hace
pensar
Это
заставляет
меня
думать,
No
sé
cómo
hacer
Я
не
знаю,
как
сделать
так,
Desaparecer
Чтобы
исчезнуть
Lejos
de
ti
Подальше
от
тебя.
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Твое
воображение
посмеялось
над
моим
разумом.
Fuego
que
arrasa
tu
piedad
Огонь,
сжигающий
твою
жалость,
Perdón
y
soledad
Прощение
и
одиночество.
Muere
por
dentro
el
desamor
Умирает
внутри
разбитая
любовь,
Final
del
cuento
Конец
сказки
La
radio
suena
tu
canción
По
радио
звучит
твоя
песня.
Me
hace
pensar
Это
заставляет
меня
думать,
No
sé
cómo
hacer
Я
не
знаю,
как
сделать
так,
Desaparecer
Чтобы
исчезнуть
Lejos
de
ti
Подальше
от
тебя.
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Твое
воображение
посмеялось
над
моим
разумом
Y
de
mi
corazón...
И
над
моим
сердцем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco, Max Calo, Alessandro Camponeschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.