Paroles et traduction Mijares - Un Centavo De Amor
Un Centavo De Amor
Копейка Любви
Más
tristes
que
la
mar,
tras
el
naufragio
Печальнее
моря,
после
кораблекрушения
Manos
queriendo
hablar,
y
el
alma
no
Руки
хотят
говорить,
но
душа
нет
Se
oyen
crujir
las
olas
en
la
noche
Слышно,
как
хрустят
волны
в
ночи
Que
negro
el
horizonte
de
los
dos
Как
черен
горизонт
нас
двоих
Faltan
estímulos
Не
хватает
побуждений
Como
un
equilibrista
en
el
alambre
Как
канатоходец
на
проволоке
Masco
el
sabor
del
miedo
en
un
traspiés
Пробую
на
вкус
страх
при
потере
равновесия
Hay
un
escalofrío
congelado
Замороженный
озноб
Bajo
el
sutil
andamio
de
tu
piel
Под
тонким
лесом
твоей
кожи
Somos
antípodas
Мы
антиподы
Un
poco
de
calma,
¡por
Dios!
Немного
спокойствия,
ради
Бога!
Tan
distante,
tan
fría,
tan
bella
Ты
такая
далёкая,
холодная,
красивая
Enigmáticamente
perfecta
Загадочно
идеальная
Yo
pasando
las
noches
en
vela
Я
провожу
ночи
без
сна
Vigilando
tu
respiración
Наблюдая
за
твоим
дыханием
Tan
etérea,
tan
frágil
y
bella
Такая
воздушная,
хрупкая
и
красивая
Como
paz
al
final
de
una
guerra
Как
мир
после
войны
Yo
adorándote
igual
que
a
una
estrella
Я
поклоняюсь
тебе,
как
звезде
Sin
recibir
de
ti,
ni
un
centavo
de
amor
Не
получая
взамен
ни
копейки
любви
Ciento
cuarenta
días
de
aire
limpio
Сто
сорок
дней
чистого
воздуха
Huésped
del
paraíso
junto
a
tí
Гость
рая
рядом
с
тобой
Era
como
volar
en
un
cometa
Это
было
как
летать
на
комете
Preso
de
tus
caderas
de
marfil
Пленный
твоих
бёдер
из
слоновой
кости
Juegos
hipnóticos
Гипнотические
игры
Un
poco
de
calma,
¡por
Dios!
Немного
спокойствия,
ради
Бога!
Tan
distante,
tan
fría,
tan
bella
Ты
такая
далёкая,
холодная,
красивая
Enigmáticamente
perfecta
Загадочно
идеальная
Yo
pasando
las
noches
en
vela
Я
провожу
ночи
без
сна
Vigilando
tu
respiración
Наблюдая
за
твоим
дыханием
Tan
etérea,
tan
frágil
y
bella
Такая
воздушная,
хрупкая
и
красивая
Como
paz
al
final
de
una
guerra
Как
мир
после
войны
Yo
adorándote
igual
que
a
una
estrella
Я
поклоняюсь
тебе,
как
звезде
Sin
recibir
de
ti
ni
un
centavo
de
amor
Не
получая
взамен
ни
копейки
любви
Tan
distante,
tan
fría,
tan
bella
Ты
такая
далёкая,
холодная,
красивая
Tan
distante,
tan
fría,
tú
tan
bella
Ты
такая
далёкая,
холодная,
ты
такая
красивая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.