Mijares - Uno Entre Mil - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijares - Uno Entre Mil - En Vivo




Uno Entre Mil - En Vivo
One in a Thousand - Live
En tierra firme
On solid ground
Nada que dudar
Nothing to worry about
Aunque te digan: "acabado"
Even if they tell you: "you're finished"
No hagas caso, no
Don't pay attention, no
Sigue adelante
Keep going
Nadie irá por ti
No one is going to do it for you
Uno entre mil, yo ganaré
One in a thousand, I will win
¡Qué cuesta arriba la partida!
How steep the climb!
Del juego de la vida
In the game of life
El pasado no podrá volver a ser igual
The past will never be the same again
Y quizás así es mejor, yo no lo
And maybe that's better, I don't know
Si jamás creíste en
If you never believed in me
Tienes que cambiar de idea
You have to change your mind
La vida es como la marea
Life is like the tide
En dique seco en altamar
In dry dock on the high seas
Va y viene sin parar
It comes and goes without stopping
Nunca hice trampa
I never cheated
Ni la voy a hacer
Nor will I
En esta noche he decidido abrir el corazón
Tonight I have decided to open my heart
Lo pierdo todo y vuelvo a comenzar
I lose everything and start over
Uno entre mil, yo ganaré
One in a thousand, I will win
¡Qué cuesta arriba la partida!
How steep the climb!
Del juego de la vida
In the game of life
no acabas de entender
You don't understand
Esta música ligera
This light music
Que llena de felicidad
That fills you with happiness
Las grises tardes de tormenta
On gray afternoons of storms
Grito al aire mi canción
I scream my song to the air
Jamás por pedir ayuda, ¡míralo!
Never for asking for help, look!
Y menos a ti que a ninguna
Much less to you than to anyone else
Sigo guardando mi secreto
I keep my secret
sorda, yo cantando
You deaf, me singing
Si estás en tierra
If you're on the ground
Nada que dudar
Nothing to worry about
Aunque te digan: "fracasado"
Even if they tell you: "you're a failure"
Sigue sin parar
Keep going
Hasta que suene la campana, ve
Until the bell rings, see
Uno entre mil, yo triunfaré
One in a thousand, I will succeed
¡Qué cuesta arriba la partida!
How steep the climb!
Del juego de la vida
Of the game of life
¡De esta vida!
Of this life!
Uno entre mil, yo triunfaré... ¡epa!
One in a thousand, I will succeed... whoa!
¡Uno entre mil, yo triunfaré!
One in a thousand, I will succeed!
Gracias, son ustedes muy amables
Thank you, all of you are so kind
Un beso muy grande con mucho cariño
A huge kiss with a lot of love
Gracias de verdad por estos aplausos
Thank you for this applause
Gracias por estos 25 años
Thank you for these 25 years
Se los agradezco de verdad de corazón
I really appreciate it from the bottom of my heart
¡Gracias!
Thank you!
(Otra, otra, otra...)
(Encore, encore, encore...)





Writer(s): Francesco Migliacci, Roberto Fia, Jose Ramon Florez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.