Mijares feat. Giulia Be, Joy, Manuel Medrano, Natalia Oreiro, Raquel Sofía & Vanesa Martín - Esta Navidad (feat. Joy, Manuel Medrano, Vanesa Martín, Giulia Be, Natalia Oreiro & Raquel Sofía) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijares feat. Giulia Be, Joy, Manuel Medrano, Natalia Oreiro, Raquel Sofía & Vanesa Martín - Esta Navidad (feat. Joy, Manuel Medrano, Vanesa Martín, Giulia Be, Natalia Oreiro & Raquel Sofía)




Esta Navidad (feat. Joy, Manuel Medrano, Vanesa Martín, Giulia Be, Natalia Oreiro & Raquel Sofía)
This Christmas (feat. Joy, Manuel Medrano, Vanesa Martín, Giulia Be, Natalia Oreiro & Raquel Sofía)
Amanecer un día más
Waking up to yet another day
Nada es lo mismo, todo sigue igual
Nothing is the same, but everything remains the same
No por qué hasta el café hoy tiene otro sabor
I don't know why, but even my coffee tastes different today
El cielo gris de la ciudad
The city's gray sky
Es menos triste de lo habitual
Is a little less sad than usual
Da la impresión de que Dios camina por las calles
It feels like God is walking the streets
Repican las campanas
Bells are ringing
Y el aire se llena de amor
And the air is filled with love
Esta Navidad vamos a dejar
This Christmas, we're going to leave
Puertas y ventanas de par en par
All the doors and windows wide open
Esta Navidad tenemos que lograr
This Christmas, we have to make sure
Hacer del mundo un oasis de paz
To turn the world into an oasis of peace
Todos a la vez, sin mirar atrás
All together, without looking back
Pasando del pasado, vuelve a empezar
Let go of the past, start over
Nada que perder, esta Navidad
Nothing to lose, this Christmas
Apostando fuerte solo podemos ganar
If we bet big, we can only win
No hay que viajar, ¿en dónde estás?
We don't have to travel, where are you?
También hay muchas cosas que no dan
There are many things that we don't have
Solo es cuestión de observar bien lo que te rodea
It's just a matter of taking a good look at what's around you
Repican las campanas
Bells are ringing
Que anuncian un tiempo mejor
Herding in a time of promise
Esta Navidad vamos a dejar
This Christmas, we're going to leave
Puertas y ventanas de par en par
All the doors and windows wide open
Esta Navidad tenemos que lograr
This Christmas, we have to make sure
Hacer del mundo un oasis de paz
To turn the world into an oasis of peace
Todos a la vez, sin mirar atrás
All together, without looking back
Pasando del pasado, vuelve a empezar
Let go of the past, start over
Nada que perder, esta Navidad
Nothing to lose, this Christmas
Apostando fuerte solo podemos ganar
If we bet big, we can only win
Apostando fuerte solo podemos ganar
If we bet big, we can only win
Esta Navidad vamos a dejar
This Christmas, we're going to leave
Puertas y ventanas de par en par
All the doors and windows wide open
Esta Navidad tenemos que lograr
This Christmas, we have to make sure
Hacer del mundo un oasis de paz
To turn the world into an oasis of peace
Todos a la vez, sin mirar atrás
All together, without looking back
Pasando del pasado, vuelve a empezar
Let go of the past, start over
Nada que perder, esta Navidad
Nothing to lose, this Christmas
Apostando fuerte solo podemos ganar
If we bet big, we can only win





Writer(s): Arango Bustos Consuelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.