Paroles et traduction Mijares feat. María León - No Te Vayas Todavía
No Te Vayas Todavía
Don't Go Yet
Ahora
que
ya
no
queda
nada
de
ti
en
mi
ropero
Now
that
there's
nothing
left
of
you
in
my
closet
Sin
más,
se
me
esconde
el
sol
y
me
visito
un
aguacero
Without
further
ado,
the
sun
hides
from
me
and
I'm
visited
by
a
downpour
No
entiendo
cómo
decides
partir,
y
hacer
otro
vuelo
I
don't
understand
how
you
decide
to
leave,
and
take
another
flight
Qué
cosa,
que
sea
ahora,
que
yo
no
encuentro
consuelo
How
is
it,
that
it's
now,
that
I
can't
find
solace
Ahora
que
en
esta
casa
se
escuchan
solo
los
grillos
Now
that
in
this
house
all
that
can
be
heard
are
the
crickets
Limpiando
encontré
una
foto
en
que
parecíamos
chiquillos
Cleaning,
I
found
a
photo
where
we
looked
like
kids
Me
estaba
olvidando,
cómo
era
que
tú
y
yo
nos
miramos
I
was
forgetting,
how
it
was
that
you
and
I
looked
at
each
other
Y
ya
me
estaba
olvidando
qué
me
hizo
sujetarte
la
mano
And
I
was
already
forgetting
what
made
me
hold
your
hand
No,
no
te
vayas
todavía
No,
don't
go
yet
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
If
you
go,
just
think
Piensa
en
cuanto
me
querías
Think
about
how
much
you
loved
me
Por
eso
no,
no
te
vayas
todavía
That's
why
no,
don't
go
yet
Que
tenerte
me
hizo
tonto
Having
you
made
me
foolish
Y
olvidarte
es
mi
agonía
And
forgetting
you
is
my
agony
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Don't
go
without
dancing
one
last
song
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Let
me
warm
your
heart
a
little
Ahora
que
solo
pienso
en
lo
que
fueron
mis
días
Now
that
I
only
think
about
what
my
days
were
like
En
todas
las
veces
que
me
dijiste,
que
me
querías
All
the
times
you
told
me,
that
you
loved
me
Regálame
esta
mañana
para
cantarte
al
oído
Give
me
this
morning
to
sing
to
you
Tal
vez
llueva
por
la
tarde,
mejor
quédate
conmigo
Maybe
it'll
rain
in
the
afternoon,
better
stay
with
me
No,
no
te
vayas
todavía
No,
don't
go
yet
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
If
you
go,
just
think
Piensa
en
cuento
me
querías
Think
about
how
much
you
loved
me
Por
eso
no,
no
te
vaya
todavía
That's
why
no,
don't
go
yet
Que
tenerte
me
hizo
tonto
Having
you
made
me
foolish
Y
olvidarte
es
mi
agonía
And
forgetting
you
is
my
agony
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Don't
go
without
dancing
one
last
song
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Let
me
warm
your
heart
a
little
Y
decir:
"cuanto
lo
siento"
(cuanto
lo
siento)
And
say:
"how
sorry
I
am"
(how
sorry
I
am)
Que
llorar
no
sido
en
vano
(no
ha
sido
en
vano)
That
crying
has
not
been
in
vain
(has
not
been
in
vain)
Me
ha
servido
para
ver
quién
eres
para
mí
It
has
served
me
to
see
who
you
are
to
me
No,
no
te
vayas
todavía
No,
don't
go
yet
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
If
you
go,
just
think
Piensa
en
cuanto
me
querías
Think
about
how
much
you
loved
me
Por
eso
no,
no
te
vayas
todavía
That's
why
no,
don't
go
yet
Que
tenerte
me
hizo
tonto
Having
you
made
me
foolish
Y
olvidarte
es
mi
agonía
And
forgetting
you
is
my
agony
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Don't
go
without
dancing
one
last
song
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Let
me
warm
your
heart
a
little
Ahora
que
ya
no
queda
nada
de
ti
en
mi
ropero
Now
that
there's
nothing
left
of
you
in
my
closet
Sin
más,
se
me
esconde
el
sol
y
me
visito
un
aguacero
Without
further
ado,
the
sun
hides
from
me
and
I'm
visited
by
a
downpour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kany Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.