Mijares feat. Emmanuel - Rompecabezas (feat. Emmanuel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares feat. Emmanuel - Rompecabezas (feat. Emmanuel)




Rompecabezas (feat. Emmanuel)
Головоломка (feat. Emmanuel)
Quiero ser
Хочу быть
Vagabundo en tu cuerpo y perderme
Скитальцем по твоему телу и потеряться
En la profundidad de tu mirada
В глубине твоего взгляда
Deslizarme en las curvas de tus caderas
Скользить по изгибам твоих бедер
Y de tus ojos
И твоих глаз
Soy prisionero
Я пленник
Que de tu labios, carcelero
Твоих губ, тюремщик мой
Y esclavo de tu amor (Esclavo de tu amor)
И раб твоей любви (Раб твоей любви)
Llévame
Забери меня
Muy lejos y hasta el infinito
Далеко и до бесконечности
Donde no nos molesten y estemos solitos
Где нам никто не помешает, и мы будем одни
Tus manos serán las esposas de mis manos
Твои руки будут оковами моих рук
Eres la última pieza del rompecabezas de mi vida
Ты - последний кусочек головоломки моей жизни
Eres la parte que me complementa
Ты - та часть, которая меня дополняет
Que si eres la Luna, yo seré la Tierra
Если ты - Луна, я буду Землей
Iría al fin del mundo, si quisieras
Я пойду на край света, если захочешь
Te llevaré conmigo, si me lo pidieras
Я возьму тебя с собой, если ты попросишь
Acompáñame, yo pintaré tus sueños
Пойдем со мной, я раскрашу твои сны
Bajaré la luna y te la entregaré
Я достану луну и подарю тебе ее
Tú, solo pídeme
Ты, просто попроси меня
Lo que quieras te concederé
Все, что захочешь, я тебе дам
Mago de la pasión, genio del corazón
Маг страсти, гений сердца
Y esclavo de tu amor
И раб твоей любви
Otra vez he vuelto a soñar con tu pelo
Я снова мечтал о твоих волосах
¿Para qué soñar?, si vivo un sueño
Зачем мечтать, если я живу во сне?
Si tengo en mi vida lo que más quiero
Если у меня в жизни есть то, что я больше всего люблю
Y de tus besos
И твоих поцелуев
Soy prisionero
Я пленник
Que de tu labios, carcelero
Твоих губ, тюремщик мой
Y esclavo de tu amor (Esclavo de tu amor)
И раб твоей любви (Раб твоей любви)
Me siento frío
Мне холодно
Niña, cuando no estás a mi vera
Девушка, когда тебя нет рядом
Me invade tu recuerdo y me llena esta pena
Меня накрывают воспоминания о тебе, и эта печаль наполняет меня
De que no esté contigo y no tenerte cerca
От того, что я не с тобой и не могу быть рядом
Eres la última pieza del rompecabezas de mi vida
Ты - последний кусочек головоломки моей жизни
Eres la parte que me complementa
Ты - та часть, которая меня дополняет
Que si eres la Luna, yo seré la Tierra
Если ты - Луна, я буду Землей
Iría al fin del mundo, si quisieras
Я пойду на край света, если захочешь
Te llevaré conmigo, si me lo pidieras
Я возьму тебя с собой, если ты попросишь
Acompáñame, yo pintaré tus sueños
Пойдем со мной, я раскрашу твои сны
Bajaré la luna y te la entregaré
Я достану луну и подарю тебе ее
Tú, solo pídeme
Ты, просто попроси меня
Lo que quieras te concederé
Все, что захочешь, я тебе дам
Mago de la pasión, genio del corazón
Маг страсти, гений сердца
Y esclavo de tu amor
И раб твоей любви
Y cuando estemos solitos los dos, sabrás, amor
И когда мы будем одни, ты узнаешь, любовь моя,
Que te quiero más que a nadie
Что я люблю тебя больше всех на свете
Haré todo porque no acabe esta ilusión
Я сделаю все, чтобы эта иллюзия не кончилась
Entre y yo, amor, amor
Между тобой и мной, любовь моя, любовь моя
Iría al fin del mundo, si quisieras
Я пойду на край света, если захочешь
Te llevaré conmigo, si me lo pidieras
Я возьму тебя с собой, если ты попросишь
Acompáñame, yo pintaré tus sueños
Пойдем со мной, я раскрашу твои сны
Bajaré la luna y te la entregaré
Я достану луну и подарю тебе ее
Tú, solo pídeme
Ты, просто попроси меня
Lo que quieras te concederé
Все, что захочешь, я тебе дам
Mago de la pasión, genio del corazón
Маг страсти, гений сердца
Y esclavo de tu amor
И раб твоей любви
Eres la última pieza del rompecabezas de mi vida
Ты - последний кусочек головоломки моей жизни





Writer(s): Alejandro Astola Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.