Paroles et traduction Mijares feat. Sole Gimenez - Vida loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
tú
me
faltas
Потому
что
мне
тебя
не
хватает,
Quiero
darle
al
alma
Хочу
дать
душе
El
consuelo
que
le
falta,
Утешение,
которого
ей
не
хватает,
Porque
el
pensamiento
no
le
gane
al
tiempo
Потому
что
мысли
не
должны
победить
время
Y
sentirlo
que
me
mata
И
это
чувство
меня
убивает.
Aunque
estes
adentro
Хотя
ты
внутри,
Y
este
sentimiento
И
это
чувство
Se
me
antoje
eterno
Кажется
мне
вечным,
Esta
lejanía
duele
cada
día
Эта
разлука
болит
каждый
день,
Porque
no
te
tengo
Потому
что
тебя
нет
рядом.
No
tengo
tu
boca
Нет
твоих
губ,
No
tengo
tus
ganas
Нет
твоего
желания,
Y
por
más
que
intento
yo
И
как
бы
я
ни
старался,
Ya
no
entiendo
nada
Я
уже
ничего
не
понимаю.
Aunque
estes
adentro
Хотя
ты
внутри,
Y
este
sentimiento
И
это
чувство
Se
me
antoje
eterno
Кажется
мне
вечным,
Esta
lejanía
duele
cada
día
Эта
разлука
болит
каждый
день,
Porque
no
te
tengo
Потому
что
тебя
нет
рядом.
No
tengo
tu
boca
Нет
твоих
губ,
No
tengo
tus
ganas
Нет
твоего
желания,
Y
por
más
que
intento
И
как
бы
я
ни
старался,
Ya
no
entiendo
nada
Я
уже
ничего
не
понимаю.
De
esta
vida
loca,
loca,
loca
Из-за
этой
безумной,
безумной,
безумной
жизни,
Con
su
loca
realidad
С
её
безумной
реальностью,
Que
se
ha
vuelto
loca,
loca,
loca
Которая
стала
безумной,
безумной,
безумной,
Por
buscar
otro
lugar
В
поисках
другого
места.
Pero
le
provoca
Но
она
провоцирует
Este
sufrimiento
Эти
страдания,
Y
no
me
abandona
porque
a
mí
me
toca
И
не
покидает
меня,
потому
что
это
мой
удел
-
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь,
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь,
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь,
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь.
Aunque
estes
adentro
Хотя
ты
внутри,
Y
este
sentimiento
И
это
чувство
Se
me
antoje
eterno
Кажется
мне
вечным,
Esta
lejanía
duele
cada
día
Эта
разлука
болит
каждый
день,
Porque
no
te
tengo
Потому
что
тебя
нет
рядом.
No
tengo
tu
boca
Нет
твоих
губ,
No
tengo
tus
ganas
Нет
твоего
желания,
Y
por
más
que
intento
И
как
бы
я
ни
старался,
Ya
no
entiendo
nada
Я
уже
ничего
не
понимаю.
De
esta
vida
loca,
loca,
loca
Из-за
этой
безумной,
безумной,
безумной
жизни,
Con
su
loca
realidad
С
её
безумной
реальностью,
Que
se
ha
vuelto
loca,
loca,
loca
Которая
стала
безумной,
безумной,
безумной,
Por
buscar
otro
lugar
В
поисках
другого
места.
Pero
le
provoca
Но
она
провоцирует
Este
sufrimiento
Эти
страдания,
Y
no
me
abandona
porque
a
mí
me
toca
И
не
покидает
меня,
потому
что
это
мой
удел
-
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь,
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь,
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь,
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь,
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь,
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Cespedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.