Mijares feat. Sole Gimenez - Vida loca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares feat. Sole Gimenez - Vida loca




Vida loca
Безумная жизнь
Porque me faltas
Потому что мне тебя не хватает,
Quiero darle al alma
Хочу дать душе
El consuelo que le falta,
Утешение, которого ей не хватает,
Porque el pensamiento no le gane al tiempo
Потому что мысли не должны победить время
Y sentirlo que me mata
И это чувство меня убивает.
Aunque estes adentro
Хотя ты внутри,
Y este sentimiento
И это чувство
Se me antoje eterno
Кажется мне вечным,
Esta lejanía duele cada día
Эта разлука болит каждый день,
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом.
No tengo tu boca
Нет твоих губ,
No tengo tus ganas
Нет твоего желания,
Y por más que intento yo
И как бы я ни старался,
Ya no entiendo nada
Я уже ничего не понимаю.
Aunque estes adentro
Хотя ты внутри,
Y este sentimiento
И это чувство
Se me antoje eterno
Кажется мне вечным,
Esta lejanía duele cada día
Эта разлука болит каждый день,
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом.
No tengo tu boca
Нет твоих губ,
No tengo tus ganas
Нет твоего желания,
Y por más que intento
И как бы я ни старался,
Ya no entiendo nada
Я уже ничего не понимаю.
De esta vida loca, loca, loca
Из-за этой безумной, безумной, безумной жизни,
Con su loca realidad
С её безумной реальностью,
Que se ha vuelto loca, loca, loca
Которая стала безумной, безумной, безумной,
Por buscar otro lugar
В поисках другого места.
Pero le provoca
Но она провоцирует
Este sufrimiento
Эти страдания,
Y no me abandona porque a me toca
И не покидает меня, потому что это мой удел -
Esta vida loca
Эта безумная жизнь,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь.
Aunque estes adentro
Хотя ты внутри,
Y este sentimiento
И это чувство
Se me antoje eterno
Кажется мне вечным,
Esta lejanía duele cada día
Эта разлука болит каждый день,
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом.
No tengo tu boca
Нет твоих губ,
No tengo tus ganas
Нет твоего желания,
Y por más que intento
И как бы я ни старался,
Ya no entiendo nada
Я уже ничего не понимаю.
De esta vida loca, loca, loca
Из-за этой безумной, безумной, безумной жизни,
Con su loca realidad
С её безумной реальностью,
Que se ha vuelto loca, loca, loca
Которая стала безумной, безумной, безумной,
Por buscar otro lugar
В поисках другого места.
Pero le provoca
Но она провоцирует
Este sufrimiento
Эти страдания,
Y no me abandona porque a me toca
И не покидает меня, потому что это мой удел -
Esta vida loca
Эта безумная жизнь,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь.





Writer(s): Francisco Cespedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.