Mijares - Amor (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijares - Amor (En Vivo)




Amor (En Vivo)
Love (Live)
Na, na, na, nah, na, na, na, nah, na, na, na, nah
Na, na, na, nah, na, na, na, nah, na, na, na, nah
Amor que aún no encuentras compañía
Oh love, you still haven't found company
Que quieres decir tanto amor libera mi agonía
You want to say, "so much love, free my agony"
Amor que por las noches sientes pena
Oh love, at night you feel sorry
Amor te sientes solo diversa condena
Oh love, you feel lonely, a different kind of condemnation
Amor te quiero dentro
Oh love, I want you inside
Amor aqui voy dentro
Oh love, here I go inside
Y me engañas con mil cuerpos
And you deceive me with a thousand bodies
Sin figuras y sin forma haces juegos que no entiendo
Without shapes and without forms, you play games I don't understand
Escondiendote en la sombras de mi mundo aun desierto
Hiding in the shadows of my world, still a desert
Y te busco aqui en mi alma por las calles de mis venas
And I look for you here in my soul, through the streets of my veins
En mis largas madrugadas
In my long dawns
¿Dónde estás? ¿Dónde te encuentras?
Where are you? Where are you?
Ese amor es por quien matas
That love is for whom you kill
Por quien das la vida entera
For whom you give your whole life
Es el mismo que arrebatas
It is the same one that you snatch
Sin dejar más que una huella
Leaving nothing but a trace
El que me habla de tus manos
The one that tells me about your hands
Sin tenerlas todavía
Without having them yet
Presintiendo que está cerca
Sensing that it is near
Si no llegas moriría
If you don't arrive, I would die
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Amor que por las noches veo tu sombra
Oh love, at night I see your shadow
Por mi alma te paseas y al marchar dejas tu aroma
You pass through my soul and as you leave you leave your scent behind
Amor te pertenezco y ya no hay dudas
Oh love, I belong to you and there are no longer any doubts
Tu luz hará mis días y mis noches de locura
Your light will make my days and my nights of madness
Y me engañas con mil cuerpos
And you deceive me with a thousand bodies
Sin figuras y sin forma haces juegos que no entiendo
Without shapes and without forms, you play games I don't understand
Escondiendote en la sombras de mi mundo aun desierto
Hiding in the shadows of my world, still a desert
Y te busco aqui en mi alma por las calles de mis venas
And I look for you here in my soul, through the streets of my veins
En mis largas madrugadas
In my long dawns
¿Dónde estás? ¿Dónde te encuentras?
Where are you? Where are you?
Ese amor es por quien matas
That love is for whom you kill
Por quien das la vida entera
For whom you give your whole life
Es el mismo que arrebatas
It is the same one that you snatch
Sin dejar más que una huella
Leaving nothing but a trace
El que me habla de tus manos
The one that tells me about your hands
Sin tenerlas todavía
Without having them yet
Presintiendo que está cerca
Sensing that it is near
Si no llegas moriría
If you don't arrive, I would die
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah
Na, na, na, nah





Writer(s): Lorena Biolcati, Robymiro Camillo Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.