Mijares - Aunque No Estes - traduction des paroles en allemand

Aunque No Estes - Mijarestraduction en allemand




Aunque No Estes
Auch wenn du nicht da bist
A pesar del tiempo
Trotz der Zeit
De no oirte y verte he de confesar que pienso mucho en ti
dich nicht zu hören und zu sehen, muss ich gestehen, dass ich viel an dich denke
Y por mas que intento sacarte de mi mente
Und egal wie sehr ich versuche, dich aus meinen Gedanken zu vertreiben
Con mas fueraza te quedas ahi
umso stärker bleibst du da
Trato de olvidarte solo recordando los errores y defectos q hubo en ti
Ich versuche dich zu vergessen, indem ich mich nur an die Fehler und Mängel erinnere, die es an dir gab
Pero son tan fuertes los buenos momentos
Aber die schönen Momente sind so stark
Que sin darme cuenta te fundes en mi
dass du unbemerkt mit mir verschmilzt
Aunque no estes tu estas aqui
Auch wenn du nicht da bist, bist du hier
Yo amandote aunque no estes
Ich liebe dich, auch wenn du nicht da bist
Yo sigo aqui esperandote
Ich warte hier immer noch auf dich
Aunque no estes, tu estas aqui
Auch wenn du nicht da bist, bist du hier
Yo amandote, aunque no estes,
Ich liebe dich, auch wenn du nicht da bist,
Aunque no estes yo sigo aqui esperandote
Auch wenn du nicht da bist, ich warte hier immer noch auf dich
A veces intento como algo pendiente
Manchmal versuche ich, wie etwas Unerledigtes,
Sacudirme la nostalgia, decir adios
die Nostalgie abzuschütteln, Lebewohl zu sagen
Y como un sediento, bebo de tu recuerdo y ya que estas adentro,
Und wie ein Durstiger trinke ich von deiner Erinnerung, und nun, da du drinnen bist,
Me siento mejor
fühle ich mich besser
Aunque no estés, estás aquí,
Auch wenn du nicht da bist, bist du hier,
Yo amandote aunque no estés
Ich liebe dich, auch wenn du nicht da bist
Aunque no estés
Auch wenn du nicht da bist
Yo sigo aquí esperándote
Ich warte hier immer noch auf dich.
.Me engañara tu cuerpo
Dein Körper wird mich täuschen
Me confundo en otras bocas
Ich verirre mich in anderen Mündern
Me pierdo en otras manos
Ich verliere mich in anderen Händen
Me despido en otros pasos
Ich verabschiede mich in anderen Schritten
Porque deje tu cuerpo?
Warum habe ich deinen Körper verlassen?
Porque deje tu boca?
Warum habe ich deinen Mund verlassen?
Porque perdi tus manos?
Warum habe ich deine Hände verloren?
Si Te amo Te amo! aunque no estés estás aquí, yo
Wo ich dich doch liebe, ich liebe dich! Auch wenn du nicht da bist, bist du hier, ich
Amandote aunque no estés, aunque no estés yo sigo aquí esperándote
liebe dich, auch wenn du nicht da bist, auch wenn du nicht da bist, ich warte hier immer noch auf dich





Writer(s): Cirre Prellezo Ana Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.