Paroles et traduction Mijares - Canto por ti
Sé
que
en
secreto
ella
esconde
una
historia
de
amor,
lo
sé
Я
знаю,
что
в
тайне
она
хранит
историю
любви,
я
знаю.
Pero
lo
qué
ella
no
sabe
és
que
mi
corazón
también
Но
чего
она
не
знает,
так
это
то,
что
мое
сердце
тоже...
Siempre
estuvo
una
puerta
abierta
Всегда
была
открыта
дверь.
Tu
mirada
de
cielo
azul
Твой
взгляд
небесно-голубой.
Nunca
he
soñado
con
alguien
más
linda
que
tu
Мне
никогда
не
снилась
кто-то
прекраснее
тебя.
Canto
por
ti
Пою
для
тебя.
Nace
dentro
de
un
beso
una
historia
escrita
por
mí
В
поцелуе
рождается
история,
написанная
мной.
Es
tan
simple
como
amanecer
Это
так
же
просто,
как
рассвет.
Solo
sé
que
no
quiero
perder
Я
лишь
знаю,
что
не
хочу
потерять
Lo
más
bello
que
he
visto
en
la
vida
Самое
прекрасное,
что
я
видел
в
жизни,
Contigo
mujer
С
тобой,
женщина.
Guardo
en
el
alma
un
suspiro
Храню
в
душе
вздох,
Que
vive
de
tu
poesía
Который
живет
твоей
поэзией.
Todo
lo
triste
se
borra
Вся
печаль
стирается,
Si
tú
me
das
tu
alegría
Если
ты
даришь
мне
свою
радость.
Un
castillo
junto
a
la
luna,
Замок
рядом
с
луной,
Mi
guitarra
que
toca
un
blues
Моя
гитара
играет
блюз.
Tú
me
iluminas
la
noche
Ты
освещаешь
мою
ночь,
Prendiendo
tu
luz
Зажигая
свой
свет.
Canto
por
ti
Пою
для
тебя.
Nace
dentro
de
un
beso
una
historia
escrita
por
mí
В
поцелуе
рождается
история,
написанная
мной.
Es
tan
simple
como
amanecer
Это
так
же
просто,
как
рассвет.
Solo
sé
que
no
quiero
perder
Я
лишь
знаю,
что
не
хочу
потерять
Lo
más
lindo
que
he
visto
en
la
vida
Самое
прекрасное,
что
я
видел
в
жизни,
Contigo
mujer
С
тобой,
женщина.
Canto
por
ti
Пою
для
тебя.
Nace
dentro
de
un
beso
una
historia
escrita
por
mí
В
поцелуе
рождается
история,
написанная
мной.
Es
tan
simple
como
amanecer
Это
так
же
просто,
как
рассвет.
Solo
sé
que
no
quiero
perder
Я
лишь
знаю,
что
не
хочу
потерять
Lo
más
bello
que
he
visto
en
la
vida
Самое
прекрасное,
что
я
видел
в
жизни,
Contigo
mujer
С
тобой,
женщина.
No
hay
suspiro
que
me
alcance
Нет
вздоха,
который
мог
бы
меня
достичь.
Y
vivir
lo
más
lindo
en
la
vida
И
жить
самым
прекрасным
в
жизни
Contigo
mujer
С
тобой,
женщина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calo Max, Di Pietro Raffaello, Gian Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.