Mijares - Caras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijares - Caras




Caras
Faces
Hay caras de tristeza, hay caras hay color
There are faces of sadness, there are faces of color
Hay caras que se esconden por malas decisiones
There are faces that hide from bad decisions
Hay caras que se suben y caras que se bajan
There are faces that rise and faces that fall
Hay caras que se entienden y otras que no encajan
There are faces that understand each other and others that don't
Y allí van
And there they go
Hay caras que se nublan y van perdiendo fuerza
There are faces that cloud over and lose strength
Hay otras que se ríen aunque por dentro duela
There are others that laugh even though it hurts inside
Hay caras que se van preparando pa′ lo malo
There are faces that are preparing for the worst
Y otras que no entienden el viaje en el que estamos
And others that don't understand the journey we're on
Pero siguen (pero siguen)
But they keep going (but they keep going)
Pero salen igual a la calle porque el sol no va a esperar
But they still go out into the street because the sun will not wait
Y cada historia tiene un corazón cargado de alegría o de dolor
And each story has a heart filled with joy or pain
Y nos juzgamos sin saber, que mucho van a punto de caer
And we judge ourselves without knowing, that many are about to fall
Lo que se ve sobre la piel
What you see on your skin
Son solo cicatrices que dejó el ayer
Are just scars left by yesterday
Y cada historia tiene un corazón, cargado de alegría o de dolor
And each story has a heart, filled with joy or pain
La vida es más de lo que vez y sabe menos de lo que crees
Life is more than what you see and knows less than what you think
Que caras lindas puedo ver
What beautiful faces I can see
Cuando me pongo en tus zapatos y en mi piel
When I put myself in your shoes and you in my skin
Hay quien se cree perfecto
There are those who believe themselves to be perfect
Aquí estoy lleno de piedras
Here I am full of stones
Que venga el más valiente y tire la primera
Let the bravest come and throw the first one
De tantos resbalones ya me rompí la espalda
I've already broken my back from so many slips
No es malo si te caes sí, es si no te levantas
It's not bad if you fall, it's if you don't get up
Y así siguen (y así siguen) y así sales igual
And so they keep going (and so they keep going) and so you go out the same
A la calle como que no pasó nada
To the street as if nothing happened
Y cada historia tiene un corazón cargado de alegría o de dolor
And each story has a heart filled with joy or pain
Y nos juzgamos sin saber, que muchos van a punto de caer
And we judge ourselves without knowing, that many are about to fall
Lo que se ve sobre la piel
What you see on your skin
Son solo cicatrices que dejó el ayer
Are just scars left by yesterday
Y cada historia tiene un corazón, cargado de alegría o de dolor
And each story has a heart, filled with joy or pain
La vida es más de lo que vez y sabe menos de lo que crees
Life is more than what you see and knows less than what you think
Que caras lindas puedo ver
What beautiful faces I can see
Cuando me pongo en tus zapatos y en mi piel
When I put myself in your shoes and you in my skin
Si me preguntan, no digo nada, que abro la boca y meto la pata
If you ask me, I don't say anything, because I open my mouth and I put my foot in it
Calla'o me veo más lindo
I look prettier when I shut up
Esto fue lo que trajo el tren
This is what the train brought
Esta es mi cara, no la tienes que entender
This is my face, you don't have to understand it
Y cada historia tiene un corazón cargado de alegría o de dolor
And each story has a heart filled with joy or pain
La vida es más de lo que vez y sabe menos de lo que crees
Life is more than what you see and knows less than what you think
Que caras lindas puedo ver
What beautiful faces I can see
Cuando me pongo en tus zapatos y en mi piel
When I put myself in your shoes and you in my skin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.