Paroles et traduction Mijares - Caras
Hay
caras
de
tristeza,
hay
caras
hay
color
There
are
faces
of
sadness,
there
are
faces
of
color
Hay
caras
que
se
esconden
por
malas
decisiones
There
are
faces
that
hide
from
bad
decisions
Hay
caras
que
se
suben
y
caras
que
se
bajan
There
are
faces
that
rise
and
faces
that
fall
Hay
caras
que
se
entienden
y
otras
que
no
encajan
There
are
faces
that
understand
each
other
and
others
that
don't
Y
allí
van
And
there
they
go
Hay
caras
que
se
nublan
y
van
perdiendo
fuerza
There
are
faces
that
cloud
over
and
lose
strength
Hay
otras
que
se
ríen
aunque
por
dentro
duela
There
are
others
that
laugh
even
though
it
hurts
inside
Hay
caras
que
se
van
preparando
pa′
lo
malo
There
are
faces
that
are
preparing
for
the
worst
Y
otras
que
no
entienden
el
viaje
en
el
que
estamos
And
others
that
don't
understand
the
journey
we're
on
Pero
siguen
(pero
siguen)
But
they
keep
going
(but
they
keep
going)
Pero
salen
igual
a
la
calle
porque
el
sol
no
va
a
esperar
But
they
still
go
out
into
the
street
because
the
sun
will
not
wait
Y
cada
historia
tiene
un
corazón
cargado
de
alegría
o
de
dolor
And
each
story
has
a
heart
filled
with
joy
or
pain
Y
nos
juzgamos
sin
saber,
que
mucho
van
a
punto
de
caer
And
we
judge
ourselves
without
knowing,
that
many
are
about
to
fall
Lo
que
se
ve
sobre
la
piel
What
you
see
on
your
skin
Son
solo
cicatrices
que
dejó
el
ayer
Are
just
scars
left
by
yesterday
Y
cada
historia
tiene
un
corazón,
cargado
de
alegría
o
de
dolor
And
each
story
has
a
heart,
filled
with
joy
or
pain
La
vida
es
más
de
lo
que
vez
y
sabe
menos
de
lo
que
tú
crees
Life
is
more
than
what
you
see
and
knows
less
than
what
you
think
Que
caras
lindas
puedo
ver
What
beautiful
faces
I
can
see
Cuando
me
pongo
en
tus
zapatos
y
tú
en
mi
piel
When
I
put
myself
in
your
shoes
and
you
in
my
skin
Hay
quien
se
cree
perfecto
There
are
those
who
believe
themselves
to
be
perfect
Aquí
estoy
lleno
de
piedras
Here
I
am
full
of
stones
Que
venga
el
más
valiente
y
tire
la
primera
Let
the
bravest
come
and
throw
the
first
one
De
tantos
resbalones
ya
me
rompí
la
espalda
I've
already
broken
my
back
from
so
many
slips
No
es
malo
si
te
caes
sí,
es
si
no
te
levantas
It's
not
bad
if
you
fall,
it's
if
you
don't
get
up
Y
así
siguen
(y
así
siguen)
y
así
sales
igual
And
so
they
keep
going
(and
so
they
keep
going)
and
so
you
go
out
the
same
A
la
calle
como
que
no
pasó
nada
To
the
street
as
if
nothing
happened
Y
cada
historia
tiene
un
corazón
cargado
de
alegría
o
de
dolor
And
each
story
has
a
heart
filled
with
joy
or
pain
Y
nos
juzgamos
sin
saber,
que
muchos
van
a
punto
de
caer
And
we
judge
ourselves
without
knowing,
that
many
are
about
to
fall
Lo
que
se
ve
sobre
la
piel
What
you
see
on
your
skin
Son
solo
cicatrices
que
dejó
el
ayer
Are
just
scars
left
by
yesterday
Y
cada
historia
tiene
un
corazón,
cargado
de
alegría
o
de
dolor
And
each
story
has
a
heart,
filled
with
joy
or
pain
La
vida
es
más
de
lo
que
vez
y
sabe
menos
de
lo
que
tú
crees
Life
is
more
than
what
you
see
and
knows
less
than
what
you
think
Que
caras
lindas
puedo
ver
What
beautiful
faces
I
can
see
Cuando
me
pongo
en
tus
zapatos
y
tú
en
mi
piel
When
I
put
myself
in
your
shoes
and
you
in
my
skin
Si
me
preguntan,
no
digo
nada,
que
abro
la
boca
y
meto
la
pata
If
you
ask
me,
I
don't
say
anything,
because
I
open
my
mouth
and
I
put
my
foot
in
it
Calla'o
me
veo
más
lindo
I
look
prettier
when
I
shut
up
Esto
fue
lo
que
trajo
el
tren
This
is
what
the
train
brought
Esta
es
mi
cara,
no
la
tienes
que
entender
This
is
my
face,
you
don't
have
to
understand
it
Y
cada
historia
tiene
un
corazón
cargado
de
alegría
o
de
dolor
And
each
story
has
a
heart
filled
with
joy
or
pain
La
vida
es
más
de
lo
que
vez
y
sabe
menos
de
lo
que
tú
crees
Life
is
more
than
what
you
see
and
knows
less
than
what
you
think
Que
caras
lindas
puedo
ver
What
beautiful
faces
I
can
see
Cuando
me
pongo
en
tus
zapatos
y
tú
en
mi
piel
When
I
put
myself
in
your
shoes
and
you
in
my
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.