Mijares - Contigo Aprendí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - Contigo Aprendí




Contigo Aprendí
С тобой я познал
Tu fuiste lo que siempre yo soñé
Ты была тем, о ком я всегда мечтал
Las otras quedaron en el ayer (quedaron en el ayer)
Другие остались в прошлом (остались в прошлом)
Yo me imagino me mundo contigo
Я представляю себе мир с тобой
Somos amantes y amigos
Мы любовники и друзья
Serás perfecta en mi camino
Ты будешь идеальной на моем пути
Admite
Признайся
Tu a mi me encantas
Ты мне нравишься
Admite
Признайся
Tu a mi me encantas
Ты мне нравишься
Yo te di todo por tu mañana, no dije nada fuiste mi sol
Я отдал тебе все ради твоего завтра, ничего не сказал, ты была моим солнцем
Ella fue la que a me enseñó
Это она научила меня
Lo que es vivir la vida a color
Что значит жить жизнью в цвете
Y es tan fácil
И это так легко
Alejarte de lo que te duele y contigo se volvió mas breve
Уйти от того, что причиняет боль, а с тобой это стало еще короче
Lo negativo lo boté
Я отбросил все негативное
Baby tengo de todo por si de todo tu necesitas
Детка, у меня есть все, если тебе что-то понадобится
Y es que el tiempo se vuelve oro la felicita se me hace
И время превращается в золото, счастье кажется мне
Infinita fuiste distinta a lo que
Бесконечным, ты была не такой, как
Veía creí en todo en lo que no creía
Я видел, я поверил во все, во что не верил
Fue tu sonrisa fue tu sonrisa la culpable de darme a mi vida
Твоя улыбка, твоя улыбка была виновницей того, что дала мне жизнь
Admite que quieres que todo se repita
Признай, что хочешь, чтобы все повторилось
Tienes ganas de tenerme cerquita
Ты хочешь быть рядом со мной
No es mentira que me palpita el corazón y la ciencia y te vas
Неправда, что мое сердце не бьется чаще, и наука, и ты уходишь
Y es tan fácil
И это так легко
Alejarte de lo que te duele
Уйти от того, что причиняет боль
Y contigo se volvió mas breve, lo negativo lo boté
А с тобой это стало еще короче, я отбросил все негативное
No hay nadie que contigo se compare
Никто не сравнится с тобой
Es que tienes todo lo que calma mis males
У тебя есть все, что успокаивает мои боли
En el cielo, con tus nalgas, ese pelo que me encanta
На небесах, с твоими ягодицами, эти волосы, которые мне так нравятся
No hay nadie no hay nadie, que a ti se compare
Никто, никто не сравнится с тобой
No hay nadie que contigo se compare
Никто не сравнится с тобой
Es que eres perfecta y alivias mis males (yeah)
Ты идеальна и облегчаешь мои страдания (да)
Con ese culo y esas tetas y esa cadera que a me encanta
С этой попкой, этими сиськами и этими бедрами, которые мне так нравятся
No hay nadie no hay nadie como tu se compare
Никто, никто не сравнится с тобой
Contigo aprendí pero también prendí
С тобой я познал, но также и зажег
Tu sabes lo linda que es la vida con week
Ты знаешь, как прекрасна жизнь с week
Tu sabes lo feo que es la vida sin mi
Ты знаешь, как ужасна жизнь без меня
De saber que valió la pena resi
Знать, что оно того стоило
Todos los días sale con algo diferente
Каждый день выходит с чем-то новым
Eso es lo que la tiene aquí abajo en mi lente
Вот почему она здесь, в моем объективе
La vida es una fiesta pongamos el ambiente
Жизнь это праздник, давайте создадим атмосферу
Cuando me cae la ansiedad, eres la única que me lo puede quitar
Когда на меня накатывает тревога, ты единственная, кто может ее снять
Cuando me cae la ansiedad eres la única que me lo puede quitar
Когда на меня накатывает тревога, ты единственная, кто может ее снять
Todos los días sale con algo diferente
Каждый день выходит с чем-то новым
Por eso es que no me puede sacar de su mente
Вот почему она не может выбросить меня из головы
La vida es una fiesta pongamos el ambiente
Жизнь это праздник, давайте создадим атмосферу
No hay nadie que contigo se compare
Никто не сравнится с тобой
Es que eres perfecta y alivias mis males (yeah)
Ты идеальна и облегчаешь мои страдания (да)
Con ése culo y esas tetas y esa cadera que a me encanta
С этой попкой, этими сиськами и этими бедрами, которые мне так нравятся
No hay nadie no hay nadie como tu se compare
Никто, никто не сравнится с тобой
No hay nadie que contigo se compare
Никто не сравнится с тобой
Es que tienes todo lo que calma mis males (gial)
У тебя есть все, что успокаивает мои боли (да)
En el cielo, con tus nalgas, ese pelo que me encanta
На небесах, с твоими ягодицами, эти волосы, которые мне так нравятся
No hay nadie no hay nadie... que a ti se compare
Никто, никто... не сравнится с тобой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.