Mijares - De Paseo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijares - De Paseo




De Paseo
Wandering
No le cierres ventanas al viento
Do not close the windows to the wind
Que atraviesa la luz de la luna
Which passes through the light of the moon
Esa que te acompaña en silencio
That one that keeps you company in silence
Y convierte la piedra en espuma
And turns the stone into foam
No le pongas el freno a un "te quiero"
Do not put the brakes on an "I love you"
Las palabras son buenas y puras
Words are good and pure
Si por algo mi boca se calla
If for some reason my mouth remains closed
Si por algo te invade la duda
If for some reason doubt overwhelms you
No detengas tu amor, si presientes
Do not stop your love, if you feel
Que algo malo sucede conmigo
That something bad is happening to me
No hagas caso si un día no te miro
Do not pay attention if one day I don't look at you
Como ayer
Like yesterday
Solo fui de paseo a encontrarme
I only went for a walk to find myself
Con un sueño que tuve de niño
With a dream that I had as a child
Donde guardo celoso en la sombra de un jardín
Where I keep jealously under the shade of a garden
El amor que la vida me dio
The love that life gave me
Para ti
For you
No le pongas candado a la puerta
Do not put a padlock on the door
Cuando me hables y no te respondo
When you talk to me and I do not answer
No le pongas más peso a la duda
Do not give more weight to doubt
Si volteas a verme y me escondo
If you turn to look at me and I hide
Déjame acompañarte dormida
Let me accompany you in your sleep
Para, cuando amanezca, entregarte
So that, when dawn breaks, I can give you
La humedad de una fría mañana
The moisture of a cold morning
Y un abrazo de amor por la tarde
And a hug of love by the afternoon
No detengas tu amor si presientes
Do not stop your love if you feel
Que algo malo sucede conmigo
That something bad is happening to me
No hagas caso si un día no te miro
Do not pay attention if one day I don't look at you
Como ayer
Like yesterday
Solo fui de paseo a encontrarme
I only went for a walk to find myself
Con un sueño que tuve de niño
With a dream that I had as a child
Donde guardo celoso en la sombra de un jardín
Where I keep jealously under the shade of a garden
El amor que la vida me dio
The love that life gave me
Para ti
For you
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
El amor que la vida me dio
The love that life gave me
Para ti
For you





Writer(s): Gian Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.