Paroles et traduction Mijares - El Amar y el Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amar y el Querer
Любить и хотеть
Casi
todos
sabemos
querer
Почти
все
мы
умеем
хотеть,
Pero,
pocos
sabemos
amar
Но
мало
кто
умеет
любить.
Es
que
amar
y
querer
no
es
igual
Ведь
любить
и
хотеть
— не
одно
и
то
же.
Amar,
es
sufrir
Любить
— значит
страдать,
Querer,
es
gozar
Хотеть
— значит
наслаждаться.
El
que
ama,
pretende
servir
Тот,
кто
любит,
стремится
служить,
El
que
ama,
su
vida
la
da
Тот,
кто
любит,
жизнь
свою
отдаёт.
Y
el
que
quiere,
pretende
vivir
А
тот,
кто
хочет,
стремится
жить,
Y
nunca
sufrir
И
никогда
не
страдать,
Y
nunca
sufrir
И
никогда
не
страдать.
El
que
ama,
no
puede
pensar
Тот,
кто
любит,
не
может
думать,
El
que
quiere,
pretende
olvidar
Тот,
кто
хочет,
стремится
забыть,
Y
nunca
llorar
И
никогда
не
плакать,
Y
nunca
llorar
И
никогда
не
плакать.
El
querer
pronto
puede
acabar
Хотеть
может
быстро
пройти,
El
amor
no
conoce
el
final
А
любовь
не
знает
конца.
Es
que
todos
sabemos
querer
Ведь
все
мы
умеем
хотеть,
Pero,
pocos
sabemos
amar
Но
мало
кто
умеет
любить.
El
amar
es
el
cielo
y
la
luz
Любить
— это
небо
и
свет,
El
amar
es
total
plenitud
Любить
— это
полная
полнота,
Es
el
mar
que
no
tiene
final
Это
море,
без
конца
и
края,
Es
la
gloria
y
la
paz
Это
слава
и
мир,
Es
la
gloria
y
la
paz
Это
слава
и
мир.
El
querer
es
la
carne
y
la
flor
Хотеть
— это
плоть
и
цветок,
Es
buscar
el
oscuro
rincón
Это
искать
тёмный
уголок,
Es
morder,
arañar
y
besar
Это
кусать,
царапать
и
целовать,
Es
deseo
fugaz
Это
мимолетное
желание,
Es
deseo
fugaz
Это
мимолетное
желание.
El
que
ama,
no
puede
pensar
Тот,
кто
любит,
не
может
думать,
El
que
quiere,
pretende
olvidar
Тот,
кто
хочет,
стремится
забыть,
Y
nunca
llorar
И
никогда
не
плакать,
Y
nunca
llorar
И
никогда
не
плакать.
El
querer
pronto
puede
acabar
Хотеть
может
быстро
пройти,
El
amor
no
conoce
el
final
А
любовь
не
знает
конца.
Es
que
todos
sabemos
querer
Ведь
все
мы
умеем
хотеть,
Pero,
pocos
sabemos
amar
Но
мало
кто
умеет
любить.
El
que
ama,
no
puede
pensar
Тот,
кто
любит,
не
может
думать,
El
que
quiere,
pretende
olvidar
Тот,
кто
хочет,
стремится
забыть,
Y
nunca
llorar
И
никогда
не
плакать,
Y
nunca
llorar
И
никогда
не
плакать.
El
querer
pronto
puede
acabar
Хотеть
может
быстро
пройти,
El
amor
no
conoce
el
final
А
любовь
не
знает
конца.
Es
que
todos
sabemos
querer
Ведь
все
мы
умеем
хотеть,
Pero,
pocos
sabemos
amar
Но
мало
кто
умеет
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Magdalena, Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder, Perez Manuel Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.