Mijares - La Guerra Del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - La Guerra Del Amor




La Guerra Del Amor
Война любви
Viviendo de prestado,
Живу взаймы,
En casa con los viejos,
В доме с родителями,
Sin alas ni dinero,
Без крыльев и денег,
Y apenas con lo puesto.
И только в том, что на мне.
Sin saber donde ir,
Не зная, куда идти,
Sin poder elegir.
Не имея возможности выбирать.
Buscando apartamento,
Ища квартиру,
Contando con tu sueldo,
Рассчитывая на твою зарплату,
Logramos este cuarto,
Мы получили эту комнату,
Con grietas en el techo.
С трещинами на потолке.
Pasará, ya verás,
Пройдет, вот увидишь,
Al final, pasará.
В конце концов, пройдет.
Hay que ver, corazón,
Надо же, милая,
Lo dura que es la guerra del amor.
Какая тяжелая война любви.
Sin querer y yo,
Невольно мы с тобой,
Estamos yendo a contra dirección.
Идем в противоположных направлениях.
Infernal situación,
Адская ситуация,
El tiempo es una bomba de reloj.
Время - это бомба замедленного действия.
Hay que ver, corazón,
Надо же, милая,
Lo triste que es la guerra del amor.
Как печальна эта война любви.
Apuesta permanente,
Постоянный спор,
Por ver quien es quien vence,
Кто кого победит,
Los sueños o la envidia,
Мечты или зависть,
Nosotros o la gente.
Мы или люди.
Durará, ya verás,
Продлится, вот увидишь,
Nuestro amor durará.
Наша любовь продлится.
Hay que ver, corazón,
Надо же, милая,
Lo dura que es la guerra del amor.
Какая тяжелая война любви.
Sin querer y yo,
Невольно мы с тобой,
Estamos yendo a contra dirección.
Идем в противоположных направлениях.
Infernal situación,
Адская ситуация,
El tiempo es una bomba de reloj.
Время - это бомба замедленного действия.
Hay que ver, corazón,
Надо же, милая,
Lo triste que es la guerra del amor.
Как печальна эта война любви.
Hay que ver, corazón,
Надо же, милая,
Lo dura que es la guerra del amor.
Какая тяжелая война любви.
Sin querer y yo,
Невольно мы с тобой,
Estamos yendo a contra dirección.
Идем в противоположных направлениях.
Infernal situación,
Адская ситуация,
El tiempo es una bomba de reloj.
Время - это бомба замедленного действия.
Hay que ver, corazón,
Надо же, милая,
Lo dura que es la guerra del amor.
Какая тяжелая эта война любви.





Writer(s): Florez, M. Blasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.