Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Media Vuelta/Amaneci En Tus Brazos/Retirada - Medley
Die Halbe Drehung/Ich erwachte in deinen Armen/Der Rückzug - Medley
Te
vas
porque
yo
quiero
que
te
vayas
Du
gehst,
weil
ich
will,
dass
du
gehst
Y
a
la
hora
que
yo
quiero
te
detengo
Und
zu
der
Stunde,
die
ich
will,
halte
ich
dich
an
Yo
se
que
mi
cariño
te
hace
falta
Ich
weiß,
meine
Zuneigung
fehlt
dir
Porque
quieras
o
no
Denn
ob
du
willst
oder
nicht
Yo
soy
tu
dueño
Ich
bin
dein
Herr
Yo
quiero
que
te
vayas
por
el
mundo
Ich
will,
dass
du
durch
die
Welt
gehst
Y
quiero
que
conozcas
mucha
gente
Und
ich
will,
dass
du
viele
Leute
kennenlernst
Yo
quiero
que
te
besen
otros
labios
Ich
will,
dass
andere
Lippen
dich
küssen
Para
que
me
compares
Damit
du
mich
vergleichst
Hoy
como
siempre
Heute
wie
immer
Si
encuentras
un
amor
que
te
comprenda
Wenn
du
eine
Liebe
findest,
die
dich
versteht
Y
sientas
que
te
quiere
mas
que
nadie
Und
du
fühlst,
dass
sie
dich
mehr
liebt
als
jeder
andere
Entonces
yo
daré
la
media
vuelta
Dann
werde
ich
die
halbe
Drehung
machen
Y
me
iré
con
el
sol
Und
mit
der
Sonne
gehen
Cuando
muera
la
tarde
Wenn
der
Abend
stirbt
Entonces
yo
daré
la
media
vuelta
Dann
werde
ich
die
halbe
Drehung
machen
Y
me
iré
con
el
sol
Und
mit
der
Sonne
gehen
Cuando
muera
la
tarde
Wenn
der
Abend
stirbt
Te
vas
porque
yo
quiero
Du
gehst,
weil
ich
will
Que
te
vayas
Dass
du
gehst
La
distancia
entre
los
dos
es
cada
día
más
grande
Die
Distanz
zwischen
uns
wird
jeden
Tag
größer
De
tu
amor
y
de
mi
amor
no
está
quedando
nada
Von
deiner
Liebe
und
meiner
Liebe
bleibt
nichts
übrig
Sin
embargo
el
corazón
no
quiere
resignarse
Doch
das
Herz
will
sich
nicht
damit
abfinden
A
escuchar
el
triste
adiós
Den
traurigen
Abschied
zu
hören,
Que
sea
tu
retirada
Der
dein
Rückzug
ist
Cuando
te
hayas
ido
ya
Wenn
du
dann
gegangen
bist,
Pedazo
de
mi
vida
Stück
meines
Lebens
Si
aguanté
la
soledad
Während
ich
die
Einsamkeit
ertrage,
Recuérdame
un
poquito
Erinnere
dich
ein
wenig
an
mich
Porque
yo
te
supe
amar
Denn
ich
wusste
dich
zu
lieben
Derecho
y
sin
mentiras
Ehrlich
und
ohne
Lügen
Y
te
voy
a
recordar
por
Dios
que
muy
bonito
Und
ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
bei
Gott,
sehr
gerne
Déjame
algo
de
recuerdo
Lass
mir
etwas
zur
Erinnerung
da
Una
lágrima,
un
beso
Eine
Träne,
einen
Kuss
Un
cachito
de
tu
pelo,
de
mi
Ein
Strähnchen
deines
Haares,
von
mir
De
mí
no
te
lleves
nada
Von
mir
nimm
nichts
mit
Porque
ya
lo
tienes
todo
Denn
du
hast
schon
alles
Yo
soy
tuyo
solo
tuyo
Ich
bin
dein,
ganz
allein
dein
Cuando
te
hayas
ido
ya
Wenn
du
dann
gegangen
bist,
Pedazo
de
mi
vida
Stück
meines
Lebens
Si
aguanté
la
soledad
recuérdame
un
poquito
Während
ich
die
Einsamkeit
ertrage,
erinnere
dich
ein
wenig
an
mich
Porque
yo
te
supe
amar
Denn
ich
wusste
dich
zu
lieben
Derecho
y
sin
mentiras
Ehrlich
und
ohne
Lügen
Y
te
voy
a
recordar
Und
ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
Por
Dios
que
muy
bonito
Bei
Gott,
sehr
gerne
Amanecí
otra
vez
entre
tus
brazos
Ich
erwachte
wieder
in
deinen
Armen
Y
desperté
llorando
de
alegría
Und
wachte
weinend
vor
Freude
auf
Me
cobijé
la
cara
con
tus
manos
Ich
barg
mein
Gesicht
in
deinen
Händen
Para
seguirte
amando
todavía
Um
dich
weiter
zu
lieben
Te
despertaste
tu,
casi
dormida
Du
erwachtest,
fast
noch
schlafend
Y
me
querías
decir,
no
se
qué
cosa
Und
wolltest
mir
sagen,
ich
weiß
nicht
was
Pero
callé
tu
boca,
con
mis
besos
Aber
ich
verschloss
deinen
Mund
mit
meinen
Küssen
Y
así
pasaron
muchas,
muchas
horas
Und
so
vergingen
viele,
viele
Stunden
Cuando
llegó
la
noche,
y
apareció
la
luna
Als
die
Nacht
kam
und
der
Mond
erschien
Y
entró
por
la
ventana
Und
durch
das
Fenster
trat
Que
cosa
más
bonita
Wie
schön
das
war
Cuando
la
luz
del
cielo
Als
das
Himmelslicht
Iluminó
tu
cara
Dein
Gesicht
erleuchtete
Yo
me
volví
a
meter,
entre
tus
brazos
Ich
schmiegte
mich
wieder
in
deine
Arme
Y
me
querías
decir,
ay
no
se
que
cosa
Und
du
wolltest
mir
sagen,
ach,
ich
weiß
nicht
was
Pero
callé
tu
boca,
con
mis
besos
Aber
ich
verschloss
deinen
Mund
mit
meinen
Küssen
Y
así
pasaron
muchas
Und
so
vergingen
viele
Muchas
horas
Viele
Stunden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.