Paroles et traduction Mijares - La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fui
un
holgazán
И
я,
который
до
вчерашнего
дня
был
просто
бездельником.
Y
soy
el
guardián
de
sus
sueños
de
amor,
И
я
хранитель
его
любовных
мечтаний.,
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Y
pueden
destrozar
todo
aquello
que
ven
por
que
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
И
они
могут
разрушить
все,
что
видят,
потому
что
она
одним
ударом
воссоздает
его
Como
si
nada,
como
si
nada
Как
будто
ничего,
как
будто
ничего.
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj
y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
dolor
Она
для
часов
каждого
часа
и
помогает
мне
рисовать
прозрачную
боль,
Con
su
sonrisa
С
его
улыбкой
Y
levanta
una
torre
desde
el
cielo
hasta
aqui
И
поднимите
башню
с
неба
сюда.
Y
me
cose
unas
alas
И
зашивает
мне
крылья.
Y
me
ayuda
a
subir
a
toda
prisa,
a
toda
prisa
И
это
помогает
мне
подняться
в
спешке,
в
спешке.
La
quiero
a
morir
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Conoce
bien
cada
guerra,
cada
herida,
cada
ser
Он
хорошо
знает
каждую
войну,
каждую
рану,
каждое
существо.
Conoce
bien
cada
guerra
de
la
vida
Он
хорошо
знает
каждую
войну
в
жизни
Y
del
amor
también
И
от
любви
тоже
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
Je
suis
le
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits
Я
имею
в
виду,
что
я
имею
в
виду,
что
я
имею
в
виду,
что
я
имею
в
виду,
что
я
имею
в
виду.
Je
l'aime
à
mourir
Je
l'aime
à
mourir
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
Elle
n'a
qu'a
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Pour
tout
reconstruire,
pour
tout
reconstruire
Pour
tout
reconuire,
pour
tout
reconuire
Je
l'aime
à
mourir
Je
l'aime
à
mourir
Elle
a
gommé
les
chiffres
Эль-гомме-ле-чиффр
Des
horloges
du
quartiers
Horloges
du
quartiers
Elle
a
fait
de
ma
vie
Элле-де-ма-ви
Des
cocottes
en
papier
Des
cocottes
в
папье
Des
éclats
de
rire
Эклаты
де
рире
Elle
a
bâtit
des
ponts
entre
nous
et
le
ciel
Элле
батит
де
понт
между
ноусом
и
небом
Et
nous
les
traversons
à
chaque
fois
qu'elle
Et
nous
les
traversons
à
chaque
fois
qu'elle
Ne
veut
pas
dormir,
ne
veut
pas
dormir
Ne
veut
pas
спать,
ne
veut
pas
спать
Je
l'aime
à
mourir
Je
l'aime
à
mourir
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
- Да,
- кивнул
он.
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Налейте
себе,
если
вы
будете
крепко
держаться.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
- Да,
- кивнул
он.
De
la
vie,
de
l'amour
aussi
Де
ла
ви,
де
л'амур
аусси
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
- Да,
- кивнул
он.
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Налейте
себе,
если
вы
будете
крепко
держаться.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
- Да,
- кивнул
он.
De
la
vie,
de
l'amour
aussi
eh
eh
eeeh
Де
ла
ви,
де
л'амур
аусси
ээ
эээ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel, Adapter: Luis Gomez Escolar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.