Paroles et traduction Mijares - Lamento Boliviano
Lamento Boliviano
Bolivian Lament
Me
quieren
agitar
They
want
to
stir
me
up
Me
incitan
a
gritar.
They
urge
me
to
scream.
Soy
como
una
roca,
I
am
like
a
rock,
Palabras
no
me
tocan
Words
do
not
move
me
Adentro
hay
un
volcán
Inside
there
is
a
volcano
Que
pronto
va
a
estallar.
That
will
soon
explode.
Yo
quiero
estar
tranquilo.
I
want
to
be
calm.
Es
mi
situación
una
desolación,
My
situation
is
a
desolation,
Soy
como
un
lamento,
I
am
like
a
lament,
Lamento
boliviano.
Bolivian
lament.
Que
un
día
empezó
Which
one
day
began
Y
no
va
a
terminar
And
is
not
going
to
end
Y
a
nadie
hace
daño.
And
does
no
one
any
harm.
Y
yo
estoy
aquí
And
I
am
here
Borracho
y
loco
Drunk
and
crazy
Y
mi
corazón
idiota
And
my
idiotic
heart
Siempre
brillará
Will
always
shine
Y
yo
te
amaré,
And
I
will
love
you,
Te
amaré
por
siempre.
I
will
love
you
forever.
Nena
no
te
peines
en
la
cama
Babe,
don't
comb
your
hair
in
bed
Que
los
viajantes
se
van
a
atrasar.
Because
the
travelers
will
be
late.
(Mamita,
por
favor,
no
me
hagas
sufrir
mas)
(Mom,
please,
don't
make
me
suffer
anymore)
Me
quieren
agitar
They
want
to
stir
me
up
Me
incitan
a
gritar.
They
urge
me
to
scream.
Soy
como
una
roca,
I
am
like
a
rock,
Palabras
no
me
tocan
Words
do
not
move
me
Adentro
hay
un
volcán
Inside
there
is
a
volcano
Que
pronto
va
a
estallar.
That
will
soon
explode.
Yo
quiero
estar
tranquilo.
I
want
to
be
calm.
Es
mi
situación
una
desolación,
My
situation
is
a
desolation,
Soy
como
un
lamento,
I
am
like
a
lament,
Lamento
boliviano.
Bolivian
lament.
Que
un
día
empezó
Which
one
day
began
Y
no
va
a
terminar
And
is
not
going
to
end
Y
a
nadie
hace
daño.
And
does
no
one
any
harm.
Y
yo
estoy
aquí
And
I
am
here
Borracho
y
loco
Drunk
and
crazy
Y
mi
corazón
idiota
And
my
idiotic
heart
Siempre
brillará
Will
always
shine
Y
yo
te
amaré,
And
I
will
love
you,
Te
amaré
por
siempre.
I
will
love
you
forever.
Nena
no
te
peines
en
la
cama
Babe,
don't
comb
your
hair
in
bed
Que
los
viajantes
se
van
a
atrasar.
Because
the
travelers
will
be
late.
(Mamita,
por
favor,
no
me
hagas
sufrir
mas)
(Mom,
please,
don't
make
me
suffer
anymore)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalio Faingold, Raul F. Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.