Paroles et traduction Mijares - Me cuesta tanto olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me cuesta tanto olvidarte
It's Hard to Forget You
Entre
el
cielo
y
el
suelo
hay
algo
Between
the
sky
and
the
ground
there's
something
Con
tendencia
a
quedarse
calvo
With
a
tendency
to
go
bald
De
tanto
recordar
From
remembering
so
much
Y
ese
"algo"
que
soy
yo
mismo
And
that
"something"
which
is
me
Es
un
cuadro
de
bifrontismo
Is
a
picture
of
bifrontism
Que
solo
da
una
faz
That
only
shows
one
face
La
cara
vista
es
un
anuncio
de
Signal
The
face
you
see
is
a
Signal
ad
La
cara
oculta
es
la
resulta
The
hidden
face
is
the
result
De
mi
idea
genial
de
echarte
Of
my
brilliant
idea
to
throw
you
away
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
to
forget
you
¡Me
cuesta
tanto!
It's
so
hard!
Olvidarte
me
cuesta
tanto
It's
so
hard
to
forget
you
Olvidar
quince
mil
encantos
To
forget
fifteen
thousand
charms
Es
mucha
sensatez
Is
too
much
common
sense
Y
no
sé
si
seré
sensato
And
I
don't
know
if
I'll
be
sensible
Lo
que
sé
es
que
me
cuesta
un
rato
What
I
do
know
is
that
it'll
take
me
a
while
Hacer
cosas
sin
querer
To
do
things
without
wanting
to
Y
aunque
fui
yo
quien
decidió
que
ya
no
más
And
although
it
was
me
who
decided
no
more
Y
no
me
cansé
de
jurarte
And
I
didn't
get
tired
of
swearing
to
you
Que
no
habrá
segunda
parte
That
there
would
be
no
second
act
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
to
forget
you
¡Me
cuesta
tanto!
It's
so
hard!
¡Nooo,
nooo,
oooh!
No,
no,
ooh!
Y
aunque
fui
yo
quien
decidió
And
although
it
was
me
who
decided
Y
no
me
cansé
de
jurarte
And
I
didn't
get
tired
of
swearing
to
you
Que
no
habrá
segunda
parte
That
there
would
be
no
second
act
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
to
forget
you
Me
cuesta
tanto
olvidarte...
It's
so
hard
to
forget
you...
Me
cuesta
tanto
olvidarte
It's
so
hard
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.