Mijares - Para Amarnos Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - Para Amarnos Más




Para Amarnos Más
Чтобы Любить Больше
Juntos la inmensidad
Вместе - бесконечность,
Un mundo, nuestra casa chica
Мир - наша маленькая домашняя
El tiempo no importa
Время не имеет значения,
Porque siempre habrá un buen día
Ведь всегда будет хороший день
Para amarnos más
Чтобы любить больше.
Juntos para inventar
Вместе, чтобы изобретать,
A no aburrirnos, desafiar la horas
Чтобы не скучать, бросить вызов часам
De un futuro incierto
Неопределенного будущего,
Que solo nos sirven
Которые только служат нам
Para amarnos más
Чтобы любить больше.
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Nos juramos juntos que, aunque la vida pase
Мы обещали вместе, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки потекут, и птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Всегда будет хороший день, чтобы любить больше.
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Basta que te mire, basta que te roce
Достаточно посмотреть на тебя, достаточно коснуться тебя,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Достаточно наших влажных и теплых тел,
Para amarnos más, para amarnos más
Чтобы любить больше, чтобы любить больше,
Para amarnos más
Чтобы любить больше.
Juntos la eternidad
Вместе - вечность,
Dos soledades, un imán perfecto
Два одиночества, идеальный магнит,
Casi el egoísmo solo para amarnos
Почти эгоизм только для того, чтобы любить,
Para amarnos más
Чтобы любить больше.
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы обещали вместе, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки потекут, и птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos mas
Всегда будет хороший день, чтобы любить больше.
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Basta que te mire, basta que te roce
Достаточно посмотреть на тебя, достаточно коснуться тебя,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Достаточно наших влажных и теплых тел.
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Para amarnos más
Чтобы любить больше.
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы обещали вместе, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки потекут, и птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Всегда будет хороший день, чтобы любить больше.
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Basta que te mire, basta que te roce
Достаточно посмотреть на тебя, достаточно коснуться тебя,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Достаточно наших влажных и теплых тел.
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Para amarnos más
Чтобы любить больше,
Para amarnos más
Чтобы любить больше.
Para amarnos más
Чтобы любить больше.





Writer(s): CARLOS NILSON, A. POSSE, ADRIAN GARIBOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.