Mijares - Popurrí de Villancicos Españoles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijares - Popurrí de Villancicos Españoles




Popurrí de Villancicos Españoles
Christmas Carols Medley from Spain
Campana sobre campana
Bells on bells
Y sobre campana, una
And on bells, one
Asómate a la ventana
Look out the window
Verás al niño en la cuna
You'll see the baby in the crib
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, bells of Bethlehem
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
That the angels play, what news do you bring me?
Recogido tu rebaño
Your flock gathered
¿A dónde vas pastorcillo?
Where are you going, little shepherd?
Voy a llevar al portal
I'm going to bring to the manger
Requesón, manteca y vino
Cottage cheese, butter and wine
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, bells of Bethlehem
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
That the angels play, what news do you bring me?
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, bells of Bethlehem
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
That the angels play, what news do you bring me?
En la puerta de mi casa
At the door of my house
Voy a poner un petardo
I'm going to put a firecracker
Pa′ reírme del que venga
To laugh at the one who comes
A pedir el aguinaldo
To ask for the Christmas gift
Pues si voy a dar a todo
Because if I'm going to give to everyone
El que pide en Nochebuena
The one who asks on Christmas Eve
Yo que voy a tener
I'll have to
Que pedir de puerta en puerta
Go asking door to door
Arre, borriquito; arre, burro, arre
Giddy up, little donkey; giddy up, donkey, giddy up
Anda más de prisa que llegamos tarde
Go faster, because we're running late
Arre, borriquito, vamos a Belén
Giddy up, little donkey, let's go to Bethlehem
Que mañana es fiesta y al otro también
Because tomorrow is a holiday and the next day too
Arre, borriquito; arre, burro, arre
Giddy up, little donkey; giddy up, donkey, giddy up
Anda más de prisa que llegamos tarde
Go faster, because we're running late
Arre, borriquito, vamos a Belén
Giddy up, little donkey, let's go to Bethlehem
Que mañana es fiesta y al otro también
Because tomorrow is a holiday and the next day too
En el portal de Belén hay estrella, sol y luna
In the manger of Bethlehem there are a star, sun and moon
La Vírgen y San José y el niño que está en la cuna
The Virgin and Saint Joseph and the baby who is in the crib
Ande, ande, ande, la marimorena
Go on, go on, go on, the troublemaker
Ande, ande, ande que ya es Nochebuena
Go on, go on, go on, it's Christmas Eve
Ande, ande, ande, la marimorena
Go on, go on, go on, the troublemaker
Ande, ande, ande que ya es Nochebuena
Go on, go on, go on, it's Christmas Eve
Pero mira cómo beben los peces en el río
But look how the fish drink in the river
Pero mira cómo beben por ver a Dios nacido
But look how they drink to see God born
Beben y beben, y vuelven a beber
They drink and drink, and they drink again
Los peces en el río por ver a Dios nacer
The fish in the river to see God born
La Vírgen está lavando
The Virgin is washing
Y tendiendo en el romero
And hanging out on the rosemary
Los pajarillos cantando
The little birds singing
Y el romero floreciendo
And the rosemary blooming
Pero mira cómo beben los peces en el río
But look how the fish drink in the river
Pero mira cómo beben por ver a Dios nacido
But look how they drink to see God born
Beben y beben, y vuelven a beber
They drink and drink, and they drink again
Los peces en el río por ver a Dios nacer
The fish in the river to see God born





Writer(s): D.p., Ettore Grenci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.