Mijares - Por Si Acaso Volvieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - Por Si Acaso Volvieras




Por Si Acaso Volvieras
Если вдруг ты вернешься
Las lagrimas que estallan
Слезы, что брызжут,
Cuando caen contra la mesa
Когда падают на стол,
Tus manos que apartan
Твои руки, что отводят
Los reproches, las condenas
Упреки, осуждения.
Las luces que se apagan
Огни, что гаснут,
Los recuerdos que se aferran
Воспоминания, что цепляются,
Presiento que esta vez es para siempre, si supieras
Предчувствую, что в этот раз навсегда, если бы ты знала,
Lo mucho que me duele el saber que ahora te alejas
Как мне больно знать, что теперь ты уходишь.
El perdón en la garganta
Прощение в горле,
Atrapado ya sin fuerza
Застряло, уже без сил,
La puerta está entreabierta
Дверь приоткрыта,
Por si acaso volvieras
Если вдруг ты вернешься.
Por si acaso volvieras
Если вдруг ты вернешься,
Tengo un trozo de luna para atarlo a tu pelo
У меня есть кусочек луны, чтобы вплести его в твои волосы,
Tengo miles de estrellas colgadas del techo
У меня тысячи звезд, свисающих с потолка,
Y la furia del mar aguardando en un beso
И ярость моря, ожидающая в поцелуе.
Por si acaso volvieras
Если вдруг ты вернешься,
Tengo a un colibrí extraviado en el pecho
У меня в груди заблудившийся колибри,
Tengo mil unicornios que te traje de un cuento
У меня тысяча единорогов, которых я принес тебе из сказки,
Y la paciencia del sol esperando el invierno
И терпение солнца, ожидающего зиму.
Por si acaso volvieras
Если вдруг ты вернешься,
Es que sin ti ya no es igual
Ведь без тебя уже не то же самое,
Cómo le explico a este corazón
Как объяснить этому сердцу,
Por si acaso volvieras
Если вдруг ты вернешься.
Tengo un trozo de luna para atarlo a tu pelo
У меня есть кусочек луны, чтобы вплести его в твои волосы,
Tengo miles de estrellas colgadas del techo
У меня тысячи звезд, свисающих с потолка,
Y la furia del mar aguardando en un beso
И ярость моря, ожидающая в поцелуе,
Por si acaso volvieras
Если вдруг ты вернешься.
Tengo a un colibrí extraviado en el pecho
У меня в груди заблудившийся колибри,
Tengo mil unicornios que te traje de un cuento
У меня тысяча единорогов, которых я принес тебе из сказки,
Y la paciencia del sol esperando el invierno
И терпение солнца, ожидающего зиму,
Por si acaso volvieras
Если вдруг ты вернешься.





Writer(s): Rodrigo Ramirez Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.