Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ahora Te Me Vas
If You Leave Me Now
Esa
tontería
de
entregarme
a
contra
pie
That
silly
thing
of
surrendering
to
you
against
my
better
judgment
Me
hace
ver
mi
suerte
Makes
me
see
my
fate
Porque
sigo
amandote
Because
I
still
love
you
Y
nuestro
tren
se
va
And
our
train
is
leaving
No
pude
detenerle
I
couldn't
stop
it
Y
como
un
puño
de
agua
se
me
va
tu
amor
And
like
a
fistful
of
water
your
love
is
slipping
away
from
me
Que
voy
a
hacer
ahora
cuando
no
encuentre
tu
voz
What
am
I
going
to
do
now
when
I
can't
find
your
voice
Y
ese
amor
termine
por
vivir
en
un
rincón
And
that
love
ends
up
living
in
a
corner
Como
le
voy
a
hacer
para
salir
con
vida
How
am
I
going
to
make
it
out
alive
Perdiendo
está
batalla
de
tu
corazón
Losing
this
battle
for
your
heart
Si
ahora
te
me
vas
If
you
leave
me
now
De
que
me
sirve
tanta
vida
What's
the
use
of
so
much
life
Si
ahora
te
me
vas
If
you
leave
me
now
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Ya
nada
quedara
Nothing
will
be
left
Solo
el
recuerdo
que
se
habrá
en
mi
llanto
Only
the
memory
that
will
be
in
my
tears
Que
mas
podré
perder
si
te
he
perdido
ya.
What
more
could
I
lose
if
I
have
already
lost
you?
En
esta
maleta
In
this
suitcase
Donde
estaba
mi
verdad
Where
my
truth
was
Te
la
llevas
llena
con
mi
triste
realidad
You
take
it
away
full
of
my
sad
reality
Me
desespera
ver
mi
fantasía
perdida
It
drives
me
crazy
to
see
my
lost
fantasy
Y
veo
q
no
ha
importado
el
decirte
que
And
I
see
that
it
didn't
matter
that
I
told
you
Si
ahora
te
me
vas
If
you
leave
me
now
Mi
mundo
se
derrumbara
sin
ti
My
world
will
crumble
without
you
Si
ahora
te
me
vas
If
you
leave
me
now
Ya
no
sabré
q
hacer
I
won't
know
what
to
do
Me
llevaré
en
mi
piel
esta
tristeza
de
tu
hipocrecia
I
will
carry
this
sadness
of
your
hypocrisy
on
my
skin
Que
mas
podré
perder
si
te
he
perdido
ya
What
more
could
I
lose
if
I
have
already
lost
you?
Porque
sabes
te
juro
q
tu
amor
me
ha
hecho
tanto
mal
Because
you
know
I
swear
your
love
has
hurt
me
so
much
Pero
yo
no
te
deseo
que
el
amor
te
trate
igual
But
I
don't
wish
love
to
treat
you
the
same
Jamás
me
arrepentí
de
lo
vivido
I
never
regretted
what
we
lived
Y
del
momento
aquel
q
fuiste
mía
And
from
the
moment
you
were
mine
Hoy
te
imagino
frente
al
mundo
tratando
de
olvidarme
día
con
día...
Today
I
imagine
you
facing
the
world
trying
to
forget
me
day
by
day...
Si
ahora
te
me
vas
If
you
leave
me
now
De
que
me
sirve
tanta
vida
What's
the
use
of
so
much
life
Ya
nada
quedara
Nothing
will
be
left
Si
ahora
te
me
vas
If
you
leave
me
now
Si
ahora
te
me
vas
If
you
leave
me
now
Mi
mundo
se
derrumbara
sin
ti
My
world
will
crumble
without
you
Que
mas
podré
perder
si
te
he
perdido
a
ti
What
more
could
I
lose
if
I
have
lost
you?
Esa
tontería
de
entregarme
a
contra
pie
That
silly
thing
of
surrendering
to
you
against
my
better
judgment
Mientras
tu
me
dejas
yo
aqui
sigo
amandote.
While
you
leave
me
I
still
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Incarnato, Massimo Di Cataldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.