Mijares - Tu Sombra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mijares - Tu Sombra




Tu Sombra
Твоя тень
Puedo predecir
Я умею предсказывать,
Lo que vas a hacer
Что ты будешь делать,
Tus ojos no pueden mentir
Твои глаза не умеют лгать.
En mi corazón
В моем сердце,
Tengo un detector
У меня есть детектор
Presiento todo tu dolor
Внутренних мучений.
Dime si me equivoco
Скажи мне, если я ошибаюсь.
Me estás volviendo loco
Ты сводишь меня с ума,
Melancolía de amor
Меланхолия любви.
No puedo más
Я больше не могу,
Estoy tan suceptible
Я стал невыносимым.
Cariño indiscutible
Несомненно, любовь моя,
que muy pronto va a terminar
Я знаю, что все закончится очень скоро.
Puedo comprender
Я умею понимать,
Puedo deducir
Я умею делать выводы.
Que el viento gira a tu favor
Что ветер дует в твою сторону.
que hay alguien más
Я знаю, что есть кто-то другой,
que no soy yo
Я знаю, что это не я,
Que agita tu respiración
Кто сейчас заставляет тебя дышать
Oh, oh, oh
О, о, о.
Dime si me equivoco
Скажи мне, если я ошибаюсь.
Me estás volviendo loco
Ты сводишь меня с ума,
Melancolía de amor
Меланхолия любви.
No puedo más
Я больше не могу,
Te alejas de mi mundo
Ты отдалилась от меня
No caben los segundos
У меня нет времени на раздумье.
Las horas pasan sin avisarme
Время проходит незаметно.
Tu sombra existe bajo el sol de la ciudad
Твоя тень всегда со мной под солнцем города.
La radio suena tu canción
По радио играет твоя песня,
Me hace pensar
Она заставляет меня думать.
No cómo hacer
Я не знаю, как
Desaparecer
Забыть о тебе
Lejos de ti
Далеко от тебя.
Tu imaginación se burló de mi razón
Твой разум смеялся над моим рассудком.
Y de mi corazón
И над моим сердцем.
No eres tú, soy yo
Это не ты, это я,
Me dijiste ayer
Ты сказала мне вчера.
Excusas para no volver
Отговорки, чтобы не возвращаться.
Lluvia de cristal
Хрустальный дождь
Lágrimas de sal
Слезы из соли.
Desnuda tu fragilidad
Ты обнажила свою хрупкость.
Dime si me equivoco
Скажи мне, если я ошибаюсь.
Me estás volviendo loco
Ты сводишь меня с ума,
Melancolía de amor
Меланхолия любви.
No puedo más
Я больше не могу,
Te alejas de mi mundo
Ты отдалилась от меня
No caben los segundos
У меня нет времени на раздумье.
Las horas pasan sin avisarme
Время проходит незаметно.
Tu sombra existe bajo el sol de la ciudad
Твоя тень всегда со мной под солнцем города.
La radio suena tu canción
По радио играет твоя песня,
Me hace pensar
Она заставляет меня думать.
No cómo hacer
Я не знаю, как
Desaparecer
Забыть о тебе
Lejos de ti
Далеко от тебя.
Tu imaginación se burló de mi razón
Твой разум смеялся над моим рассудком.
Fuego que arrasa tu piedad
Огонь, сжигающий твою жалость,
Perdón y soledad
Прощение и одиночество.
Muere por dentro el desamor
Внутри умирает безответная любовь.
Final del cuento
Конец истории
Sin ti.
Без тебя.
La radio suena tu canción
По радио играет твоя песня,
Me hace pensar
Она заставляет меня думать
No cómo hacer
Я не знаю, как
Desaparecer
Забыть о тебе
Lejos de ti
Далеко от тебя.
Tu imaginación se burló de mi razón
Твой разум смеялся над моим рассудком.
Y de mi corazón...
И над моим сердцем...





Writer(s): Gian Marco, Max Calo, Alessandro Camponeschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.