Paroles et traduction Mijares - Yo Sé Que Es Mentira
Yo Sé Que Es Mentira
I Know It Is a Lie
Andan
diciendo
por
ahí...
que
ya
te
olvidaste
de
mí,
amor
They
say
around...
that
you
have
already
forgotten
me,
my
love
Que
ya
no
brillas
como
el
sol,
que
ya
no
sufres
más
por
mi
That
you
no
longer
shine
like
the
sun,
that
you
no
longer
suffer
for
me
Y
andan
diciendo
por
ahí
que
te
olvidaste
del
ayer
And
they
say
around
that
you
have
forgotten
yesterday
Y
que
cambiaste
ese
querer
que
siempre
me
perteneció
And
that
you
have
changed
that
love
that
always
belonged
to
me
Pero
yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
es
mentira
But
I
know
it
is
a
lie,
I
know
it
is
a
lie
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
Because
of
the
sincerity
with
which
your
eyes
look
at
me
Pero
yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
es
mentira
Because
I
know
it
is
a
lie,
I
know
it
is
a
lie
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
Because
of
that
clarity
that
comes
with
your
smile
Y
andan
diciendo
por
ahí
que
te
olvidaste
de
cantar
And
they
say
around
that
you
have
forgotten
to
sing
...Y
que
se
fueron
a
volar
las
aves
de
tu
corazón
...And
that
the
birds
of
your
heart
have
flown
away
No
quieren
ver
qué
fue
por
tí
que
el
cielo
se
me
iluminó
They
do
not
want
to
see
that
it
was
because
of
you
that
heaven
was
illuminated
for
me
Por
eso
es
que
voy
a
seguir
pa′
que
no
muera
la
ilusión
That
is
why
I
am
going
to
continue
so
that
the
illusion
does
not
die
Pero
yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
es
mentira
But
I
know
it
is
a
lie,
I
know
it
is
a
lie
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
Because
of
the
sincerity
with
which
your
eyes
look
at
me
Pero
yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
es
mentira
But
I
know
it
is
a
lie,
I
know
it
is
a
lie
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
Because
of
that
clarity
that
comes
with
your
smile
¡Es
que
me
vuelvo
loco
cada
vez
que
tú
me
miras!
It
is
that
I
go
crazy
every
time
you
look
at
me!
Te
juro
corazón...
me
muero
con
tu
sonrisa
I
swear
my
heart...
I
die
with
your
smile
¡Es
que
me
vuelvo
loco
cada
vez
que
tú
me
miras!
It
is
that
I
go
crazy
every
time
you
look
at
me!
Te
juro
corazón...
me
muero
con
tu
sonrisa
I
swear
my
heart...
I
die
with
your
smile
No
sé
por
qué
pierdo
la
razón
cuando
te
tengo
muy
cerca
I
do
not
know
why
I
lose
my
mind
when
I
have
you
very
close
No
sé
por
qué
pierdo
la
razón
cuando
te
tengo
muy
cerca
I
do
not
know
why
I
lose
my
mind
when
I
have
you
very
close
Es
que
tú
tienes
como
un
imán,
porqué
pierdo
la
cabeza
It
is
that
you
have
like
a
magnet,
because
I
lose
my
mind
¡Es
que
me
vuelvo
loco!,
me
muero
con
tu
sonrisa
It
is
that
I
go
crazy,
I
die
with
your
smile
Pero
yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
es
mentira
But
I
know
it
is
a
lie,
I
know
it
is
a
lie
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
Because
of
the
sincerity
with
which
your
eyes
look
at
me
Pero
yo
sé
que
es
mentira,
yo
sé
que
es
mentira
But
I
know
it
is
a
lie,
I
know
it
is
a
lie
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
Because
of
that
clarity
that
comes
with
your
smile
¡Es
que
me
vuelvo
loco
cada
vez
que
tú
me
miras!
It
is
that
I
go
crazy
every
time
you
look
at
me!
Te
juro
corazón...
me
muero
con
tu
sonrisa
I
swear
my
heart...
I
die
with
your
smile
¡Es
que
me
vuelvo
loco
cada
vez
que
tú
me
miras!
It
is
that
I
go
crazy
every
time
you
look
at
me!
Te
juro
corazón...
me
muero
con
tu
sonrisa
I
swear
my
heart...
I
die
with
your
smile
¡Es
que
me
vuelvo
loco
cada
vez
que
tú
me
miras!
It
is
that
I
go
crazy
every
time
you
look
at
me!
Te
juro
corazón...
me
muero
con
tu
sonrisa
I
swear
my
heart...
I
die
with
your
smile
La
noche
entera
yo
paso
recordando
tu
querer
The
whole
night
I
spend
remembering
your
love
La
noche
entera
yo
paso
recordando
tu
querer
The
whole
night
I
spend
remembering
your
love
Y
si
no
estás
a
mi
lado,
¡Loco
me
voy
a
volver!
¡Ay
Dios!
And
if
you
are
not
by
my
side,
I'm
going
to
go
crazy!
Oh
God!
Es
que
me
vuelvo
loco,
me
muero
con
tu
sonrisa.
It
is
that
I
go
crazy,
I
die
with
your
smile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.