Paroles et traduction Mijo - Paz y Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steven:
Vida,
muerte,
amor,
nacer
Стивен:
Жизнь,
смерть,
любовь,
рождение,
Y
guerra
y
paz
en
la
Tierra
ver.
И
войну
и
мир
на
Земле
видеть.
¿Habrá
algo
más
valioso
Есть
ли
что-то
ценнее,
Que
paz
y
amor
en
la
Tierra
ver?
Чем
мир
и
любовь
на
Земле
видеть?
Whoahh
¡Ven
vamos
cántalo
así!
Уау!
Давай,
спой
это
так!
Peridot:
¿Cantar?
Перидот:
Петь?
Steven:
La
letra
es
la
llave
aquí.
Стивен:
Слова
— вот
ключ,
дорогая.
Peridot:
¿Llave?
Перидот:
Ключ?
Steven:
Si
suena
fácil,
Стивен:
Если
звучит
легко,
Si
suena
fácil,
Если
звучит
легко,
Sólo
repítelo
así
Просто
повторяй
за
мной:
Vida,
muerte,
amor,
nacer
Жизнь,
смерть,
любовь,
рождение,
Peridot:
Vida,
muerte,
amor,
nacer
Перидот:
Жизнь,
смерть,
любовь,
рождение,
Steven:
Y
luego
mi-mi-fa-mi-mi-fa-mi-si-la
Стивен:
А
потом
ми-ми-фа-ми-ми-фа-ми-си-ля
Juntos:
Y
paz
y
amor
en
la
tierra
ver
Вместе:
И
мир
и
любовь
на
Земле
видеть.
Steven:
¡Sí,
sí!
¡Eso
es!
Стивен:
Да,
да!
Вот
так!
Peridot:
Es
muy
fácil
Перидот:
Это
очень
легко.
Pero
esa
es
la
parte
divertida,
Но
в
этом
и
есть
вся
забава,
Debes
escribir
algo
¡Escribe
una
canción!
Ты
должна
написать
что-нибудь!
Напиши
песню!
Peridot:
¿Sobre
qué?
Перидот:
О
чём?
Steven:
Lo
que
sea
que
pienses
Стивен:
О
чём
угодно,
что
придёт
тебе
в
голову.
Peridot:
Pues
ya
que
estamos
aquí
Перидот:
Ну,
раз
уж
мы
здесь,
Creo
que
puedo
entender
Думаю,
я
могу
понять,
Todos
podemos
temer
Все
мы
можем
бояться,
Y
no
hay
adonde
correr
И
некуда
бежать,
¡Todos
dementes
están!
Все
с
ума
посходили!
Y
también
yo
ya
lo
estoy
И
я
тоже
схожу
с
ума,
Como
no
estar
así
Как
не
сойти
с
ума,
Al
estar
atrapada
aquí
Будучи
запертой
здесь?
Vida,
muerte,
amor,
nacer
y
Жизнь,
смерть,
любовь,
рождение
и
Amatista:
Vida,
muerte,
amor,
nacer
y
Аметист:
Жизнь,
смерть,
любовь,
рождение
и
Perla:
Vida,
muerte,
amor,
nacer
y
Жемчуг:
Жизнь,
смерть,
любовь,
рождение
и
Paz
y
amor
en
la
Tierra
ver
Мир
и
любовь
на
Земле
видеть.
Garnet:
¿Habrá
algo
más
valioso?
Гранат:
Есть
ли
что-то
ценнее?
Steven:
¿Habrá
algo
más
valioso?
Стивен:
Есть
ли
что-то
ценнее?
Peridot:
¿Habrá
algo
más
valioso?
Перидот:
Есть
ли
что-то
ценнее?
Que
paz
y
amor
en
la
Tierra
ver.
Чем
мир
и
любовь
на
Земле
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alexánder Negrón Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.