Mijo - Filmliebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mijo - Filmliebe




Filmliebe
Love Story
Ein Blick sagt mir genug
A Glance tells me enough
Wenn ich seh, dir geht′s nicht gut, hab ich Zeit für dich
When I see that you're not feeling well, I have time for you
Komm, ich nehm dich in den Arm
Come, I will take you in my arms
Ich mach das gerne jeden Tag, genau wie du für mich
I like to do it every day, just like you do for me
Ich kenne niemanden mit so viel Mut
I don't know anyone with such courage
Du tust mir so gut
You make me feel so good
Hab Geschichten gehört, doch selbst nie geglaubt
I have heard stories, but never believed myself
Von einer Liebe, wie sie eigentlich nur in Filmen existiert
Of a love that only exists in movies
Doch ich hätte nicht gedacht, dass das mir mal passiert
But I wouldn't have thought that this would happen to me
Und ich schwör, es ist keine wie du
And I swear, there is no one like you
Du bist die Liebe, wie sie eigentlich nur in Filmen existiert
You are the love that only exists in movies
Hätte echt nicht gedacht, dass das mir mal passiert
I would have never thought that this would happen to me
Mir fiel es immer schwer zu vertrau'n
It was always hard for me to trust
Habe nicht mehr dran geglaubt, doch dann fand ich dich
I didn't believe in it anymore, but then I found you
Mit der Zeit fing′n wir an zu tau'n
In time we started to thaw
Auf unsre Liebe könn'n wir wirklich bau′n, bringst mir Zuversicht
On our love we can truly build, you give me confidence
Denn ich kenne niemanden mit so viel Mut
Because I don't know anyone with as much courage
Du tust mir so gut
You make me feel so good
Hab Geschichten gehört, doch selbst nie geglaubt
I have heard stories, but never believed myself
Von einer Liebe, wie sie eigentlich nur in Filmen existiert
Of a love that only exists in movies
Doch ich hätte nicht gedacht, dass das mir mal passiert
But I wouldn't have thought that this would happen to me
Und ich schwör, es ist keine wie du
And I swear, there is no one like you
Du bist die Liebe, wie sie eigentlich nur in Filmen existiert
You are the love that only exists in movies
Hätte echt nicht gedacht, dass das mir mal passiert
I would have never thought that this would happen to me
Hab Geschichten gehört, doch selbst nie geglaubt
I have heard stories, but never believed myself
Von einer Liebe, wie sie eigentlich nur in Filmen existiert
Of a love that only exists in movies
Doch ich hätte nicht gedacht, dass das mir mal passiert
But I wouldn't have thought that this would happen to me
Und ich schwör, es ist keine wie du
And I swear, there is no one like you
Du bist die Liebe, wie sie eigentlich nur in Filmen existiert
You are the love that only exists in movies
Hätte echt nicht gedacht, dass das mir mal passiert
I would have never thought that this would happen to me
Mir fiel es immer schwer zu vertrau′n
It was always hard for me to trust
Habe nicht mehr dran geglaubt, doch dann fand ich dich
I didn't believe in it anymore, but then I found you





Writer(s): Felix Schuler, Mijo Lešina, Ole Sturm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.