Paroles et traduction Mijo - Filmliebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Blick
sagt
mir
genug
A
Glance
tells
me
enough
Wenn
ich
seh,
dir
geht′s
nicht
gut,
hab
ich
Zeit
für
dich
When
I
see
that
you're
not
feeling
well,
I
have
time
for
you
Komm,
ich
nehm
dich
in
den
Arm
Come,
I
will
take
you
in
my
arms
Ich
mach
das
gerne
jeden
Tag,
genau
wie
du
für
mich
I
like
to
do
it
every
day,
just
like
you
do
for
me
Ich
kenne
niemanden
mit
so
viel
Mut
I
don't
know
anyone
with
such
courage
Du
tust
mir
so
gut
You
make
me
feel
so
good
Hab
Geschichten
gehört,
doch
selbst
nie
geglaubt
I
have
heard
stories,
but
never
believed
myself
Von
einer
Liebe,
wie
sie
eigentlich
nur
in
Filmen
existiert
Of
a
love
that
only
exists
in
movies
Doch
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
das
mir
mal
passiert
But
I
wouldn't
have
thought
that
this
would
happen
to
me
Und
ich
schwör,
es
ist
keine
wie
du
And
I
swear,
there
is
no
one
like
you
Du
bist
die
Liebe,
wie
sie
eigentlich
nur
in
Filmen
existiert
You
are
the
love
that
only
exists
in
movies
Hätte
echt
nicht
gedacht,
dass
das
mir
mal
passiert
I
would
have
never
thought
that
this
would
happen
to
me
Mir
fiel
es
immer
schwer
zu
vertrau'n
It
was
always
hard
for
me
to
trust
Habe
nicht
mehr
dran
geglaubt,
doch
dann
fand
ich
dich
I
didn't
believe
in
it
anymore,
but
then
I
found
you
Mit
der
Zeit
fing′n
wir
an
zu
tau'n
In
time
we
started
to
thaw
Auf
unsre
Liebe
könn'n
wir
wirklich
bau′n,
bringst
mir
Zuversicht
On
our
love
we
can
truly
build,
you
give
me
confidence
Denn
ich
kenne
niemanden
mit
so
viel
Mut
Because
I
don't
know
anyone
with
as
much
courage
Du
tust
mir
so
gut
You
make
me
feel
so
good
Hab
Geschichten
gehört,
doch
selbst
nie
geglaubt
I
have
heard
stories,
but
never
believed
myself
Von
einer
Liebe,
wie
sie
eigentlich
nur
in
Filmen
existiert
Of
a
love
that
only
exists
in
movies
Doch
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
das
mir
mal
passiert
But
I
wouldn't
have
thought
that
this
would
happen
to
me
Und
ich
schwör,
es
ist
keine
wie
du
And
I
swear,
there
is
no
one
like
you
Du
bist
die
Liebe,
wie
sie
eigentlich
nur
in
Filmen
existiert
You
are
the
love
that
only
exists
in
movies
Hätte
echt
nicht
gedacht,
dass
das
mir
mal
passiert
I
would
have
never
thought
that
this
would
happen
to
me
Hab
Geschichten
gehört,
doch
selbst
nie
geglaubt
I
have
heard
stories,
but
never
believed
myself
Von
einer
Liebe,
wie
sie
eigentlich
nur
in
Filmen
existiert
Of
a
love
that
only
exists
in
movies
Doch
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
das
mir
mal
passiert
But
I
wouldn't
have
thought
that
this
would
happen
to
me
Und
ich
schwör,
es
ist
keine
wie
du
And
I
swear,
there
is
no
one
like
you
Du
bist
die
Liebe,
wie
sie
eigentlich
nur
in
Filmen
existiert
You
are
the
love
that
only
exists
in
movies
Hätte
echt
nicht
gedacht,
dass
das
mir
mal
passiert
I
would
have
never
thought
that
this
would
happen
to
me
Mir
fiel
es
immer
schwer
zu
vertrau′n
It
was
always
hard
for
me
to
trust
Habe
nicht
mehr
dran
geglaubt,
doch
dann
fand
ich
dich
I
didn't
believe
in
it
anymore,
but
then
I
found
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Schuler, Mijo Lešina, Ole Sturm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.