Mika Nakashima feat. Salu - Biru Kaze Swimming School - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mika Nakashima feat. Salu - Biru Kaze Swimming School




Biru Kaze Swimming School
Biru Kaze Swimming School
人がみんなもし星だとしたら
If everyone were stars,
今自分はどのあたりなんだろうか?
Where would I be in the sky?
それも見えない 眠らない街の真ん中
I can't see it, in the middle of this sleepless city.
聖者たちの行進もしばし休憩さ
The procession of saints has taken a short break.
毎日お祭り騒ぎみたいなのに
Every day is like a festival,
どうしてあの子はいつもひとりぼっち
But why is that girl always alone?
こんなジェットコースターを両手放しで
Everyone else is on this rollercoaster,
謳歌してる人は皆なんか楽しそうで
Hands in the air, having so much fun.
せっかく夢の為にここに来たのに
I came here to follow my dreams,
バイト以外ずっと泥のように眠る羽目に
But all I do is sleep like dirt, except when I'm working.
How Many Times 欲に負けるこれで何度目だ?
How Many Times have I given in to temptation?
今度こそは絶対助け出すよアンドロメダ
This time, I'll save you for sure, Andromeda.
だから僕に泳ぎ方を教えて下さい
So teach me how to swim,
早く長く息を止められるようになりたい
And to hold my breath for a long time.
ひとり谷を歩き帰路につく時
When I walk alone through the valley, returning home,
誰かの影が屋上で揺れるのを見た
I see the shadow of someone swaying on the rooftop.
広い 広い 世界へと踏み出して
Stepping out into the wide, wide world,
Yeah
Yeah, now,
(優しさに触れたとき 笑顔でいれる人に)
(To those who can smile when they feel kindness)
怖がることはない 自由な日々
There's nothing to be afraid of, days of freedom,
Yeah
Yeah,
(笑顔でいれるように)
(So you can smile)
心開き 手を開いて
Open your heart, open your hands,
受け入れてみて Yeah
Accept it, yeah,
(沢山の出会いに 感謝できる人に)
(To those who can be grateful for many encounters)
大丈夫 大丈夫
It's okay, it's okay,
正解は一つじゃない Yeah
There's not just one right answer, yeah,
(良いものには良いと 言える勇気ある人に)
(To those who have the courage to say good is good)
Swim Swim 眠らない街をこう Swimming
Swim, swim, through the sleepless city, swimming,
この街になるリンゴたちは美味しすぎる
The apples in this town are too delicious.
ひとつもぎとって風に乗ってかじりつけば
If I pluck one and bite into it as I ride the wind,
次の一年もまた一瞬で通り過ぎる
Another year will pass by in an instant.
冷静と情熱の間バタフライ
Calm and passion, a butterfly in between,
帰りたい だけど今は道がまだ暗い
I want to go home, but the path is still dark.
遠く離れているあいつとの交信も更新せず
I don't even update my communication with that person who's far away,
たまに入るメール どうしてる?
Every once in a while, I get an email: How are you?
形いい服で誰かの傘を差して
Dressed in nice clothes, holding someone's umbrella,
最先端の髪型ではじめまして
Cutting-edge hairstyle, nice to meet you,
嫌なところ良いところすらも捨てたり
Casting aside both good and bad points,
隠して ハグしてもやっぱなんか馴染めなくて
Hugging, but still I don't feel like I belong.
人と目が合うのが嫌で下を見ていた
I used to hate making eye contact, looking down,
顔を隠し歩くことはやはりみじめかい?
Is it still pathetic to hide my face and walk?
誰に何を思われようと気にしない
I don't care what anyone thinks,
自分は自分と胸を張って泳ぎたい
I want to swim with my head held high.
広い 広い 世界で歩き出した
Stepping out into the wide, wide world,
Yeah もう
Yeah, now,
(優しさに触れたとき 笑顔でいれる人に)
(To those who can smile when they feel kindness)
泣き笑い 素直に伝えてみて
Cry and laugh, tell me honestly,
Yeah
Yeah,
(笑顔でいれるように) あたしどうしてる
(So you can smile) How am I doing?
どう見える 気にしないで Yeah
How do I look? Don't worry, yeah,
(沢山の出会いに 感謝できる人に)
(To those who can be grateful for many encounters)
大丈夫 大丈夫
It's okay, it's okay,
未来抱きしめ Yeah
Embrace the future, yeah,
(良いものには良いと 言える勇気ある人に)
(To those who have the courage to say good is good)
もしもしこちら屋上の SALU ですが
Hello, this is SALU on the roof,
ここは風も強く時が早く流れます
The wind is strong here and time passes quickly.
無駄なものは未だただのひとつすらもなく
There is still not a single thing that is useless,
ここに立つと遠くにあるものもよく見えてきます
When I stand here, I can see things that are far away.
雨も当たり下手をすれば風邪も引きますし
The rain hits me, and if I'm not careful, I'll catch a cold,
自他に関わらず下に落ちりゃそこで終わりますが
And if I fall down, regardless of who I am, it's over.
もしもし 僕はやはり ここで続けます
Hello, I will continue here,
もしも揺れる影が見えりゃそれはきっと僕だ
If you see a swaying shadow, it's probably me.
思い出して
Remember,
ここに何を見つけに泳いで来たのか
What did you come here to find?
奇跡なんて ふとした時
Miracles,
見つかるもの
Can be found at any time.
思い出して
Remember,
ここへ何を見つけに泳いで来たのか
What did you come here to find?
奇跡なんて ふとした時に
Miracles,
見つかるのよ Yeah
Can be found at any time, yeah.
広い 広い 空を見上げてみて
Look up at the wide, wide sky,
Yeah ねぇ
Yeah, baby,
(優しさに触れたとき 笑顔でいれる人に)
(To those who can smile when they feel kindness)
ほらこんな事なんて
Look, this is nothing,
ちっぽけで Yeah
So tiny, yeah,
(笑顔でいれるように)
(So you can smile)
気づけたじゃない 越えたじゃない
I realized it, I overcame it,
大事な事 Yeah
Something important, yeah,
(沢山の出会いに 感謝できる人に)
(To those who can be grateful for many encounters)
大丈夫 大丈夫
It's okay, it's okay,
一人じゃないわ Yeah
I'm not alone, yeah,
(君はもう この空の 光る一番星)
(You are the shining star in this sky)





Writer(s): Salu, Macka-chin, macka−chin, salu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.