Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A MIRACLE FOR YOU(2011)
EIN WUNDER FÜR DICH(2011)
本当は不安で
Eigentlich
bist
du
unsicher
無理をしてる人がいるとしたら
Wenn
es
jemanden
gibt,
der
sich
zu
sehr
anstrengt
たまにはここへ来て
Komm
ab
und
zu
hierher
力抜くその時間も必要でしょう
Auch
die
Zeit,
um
loszulassen,
ist
wichtig
安心して泣いていいよ
Es
ist
okay,
hier
zu
weinen
誰も笑ったりしないよ
Niemand
wird
dich
auslachen
夢を抱いている君の
An
deiner
Seite,
der
von
Träumen
erfüllt
ist
側に勇気
空に放つ
Werfe
ich
Mut
in
den
Himmel
心配しないで
Mach
dir
keine
Sorgen
私はいつでもここで君を見てる
Ich
bin
immer
hier
und
sehe
dich
君が居てもかまわないから
du
auch
sein
magst,
es
ist
okay
月色に輝く誇り胸に
君を抱きしめ
Mit
stolz,
der
im
Mondlicht
glänzt,
halte
ich
dich
fest
A
miracle
for
you
Ein
Wunder
für
dich
君が膝抱え
泣いて
空を
Wenn
du
mit
umarmten
Knien
weinend
見上げてるとしたら
den
Himmel
betrachtest
この声届けて側にいる
Lass
meine
Stimme
dich
erreichen,
ich
bin
bei
dir
その時間は泣いてあげる
Diese
Zeit
ist
zum
Weinen
da
行っておいでここで待つよ
Geh
nur,
ich
warte
hier
そして帰っておいでよ
Und
komm
dann
wieder
zurück
夢が溢れている君の
An
deiner
Seite,
die
von
Träumen
überfließt
側に勇気
空に放つ
Werfe
ich
Mut
in
den
Himmel
歌うよ
この声
Ich
singe,
diese
Stimme
張り裂けて燃え尽きても
Selbst
wenn
sie
zerbricht
und
verbrennt
救われるなら
Wenn
du
gerettet
wirst
叶うよ
たとえば
Erfüllt
es
sich,
selbst
wenn
君が罪を背負う時でも
du
Schuld
auf
dich
nimmst
星屑を集めて明かり灯し
Sammle
ich
Sternenstaub,
zünde
Licht
an
道を創るよ
Und
erschaffe
dir
einen
Weg
A
miracle
for
you
Ein
Wunder
für
dich
心配しないで
Mach
dir
keine
Sorgen
私はいつでもここで君を見てる
Ich
bin
immer
hier
und
sehe
dich
君が居てもかまわないから
du
auch
sein
magst,
es
ist
okay
月色に輝く誇り胸に
君を抱きしめ
Mit
stolz,
der
im
Mondlicht
glänzt,
halte
ich
dich
fest
A
miracle
for
you
Ein
Wunder
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中島 美嘉, 岡野 泰也, 中島 美嘉, 岡野 泰也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.