Mika Nakashima - A MIRACLE FOR YOU(2011) - traduction des paroles en allemand

A MIRACLE FOR YOU(2011) - Mika Nakashimatraduction en allemand




A MIRACLE FOR YOU(2011)
EIN WUNDER FÜR DICH(2011)
本当は不安で
Eigentlich bist du unsicher
無理をしてる人がいるとしたら
Wenn es jemanden gibt, der sich zu sehr anstrengt
たまにはここへ来て
Komm ab und zu hierher
力抜くその時間も必要でしょう
Auch die Zeit, um loszulassen, ist wichtig
安心して泣いていいよ
Es ist okay, hier zu weinen
誰も笑ったりしないよ
Niemand wird dich auslachen
夢を抱いている君の
An deiner Seite, der von Träumen erfüllt ist
側に勇気 空に放つ
Werfe ich Mut in den Himmel
心配しないで
Mach dir keine Sorgen
私はいつでもここで君を見てる
Ich bin immer hier und sehe dich
どれ程 遠くに
Egal wie weit
君が居てもかまわないから
du auch sein magst, es ist okay
月色に輝く誇り胸に 君を抱きしめ
Mit stolz, der im Mondlicht glänzt, halte ich dich fest
A miracle for you
Ein Wunder für dich
君が膝抱え 泣いて 空を
Wenn du mit umarmten Knien weinend
見上げてるとしたら
den Himmel betrachtest
この声届けて側にいる
Lass meine Stimme dich erreichen, ich bin bei dir
その時間は泣いてあげる
Diese Zeit ist zum Weinen da
行っておいでここで待つよ
Geh nur, ich warte hier
そして帰っておいでよ
Und komm dann wieder zurück
夢が溢れている君の
An deiner Seite, die von Träumen überfließt
側に勇気 空に放つ
Werfe ich Mut in den Himmel
歌うよ この声
Ich singe, diese Stimme
張り裂けて燃え尽きても
Selbst wenn sie zerbricht und verbrennt
救われるなら
Wenn du gerettet wirst
叶うよ たとえば
Erfüllt es sich, selbst wenn
君が罪を背負う時でも
du Schuld auf dich nimmst
星屑を集めて明かり灯し
Sammle ich Sternenstaub, zünde Licht an
道を創るよ
Und erschaffe dir einen Weg
A miracle for you
Ein Wunder für dich
心配しないで
Mach dir keine Sorgen
私はいつでもここで君を見てる
Ich bin immer hier und sehe dich
どれ程 遠くに
Egal wie weit
君が居てもかまわないから
du auch sein magst, es ist okay
月色に輝く誇り胸に 君を抱きしめ
Mit stolz, der im Mondlicht glänzt, halte ich dich fest
A miracle for you
Ein Wunder für dich





Writer(s): 中島 美嘉, 岡野 泰也, 中島 美嘉, 岡野 泰也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.