Mika Nakashima - Amazing Grace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mika Nakashima - Amazing Grace




Amazing Grace
О, благодать
Amazing grace! How sweet the sound
О, благодать! Как сладок звук,
That saved a wretch like me!
Что грешницу спасла, как я!
I once was lost, but now am found
Я заблуждалась, но нашла
Was blind, but now I see.′Twas grace that taught my heart to fear
Путь, слепая, вижу я. Благодать научила страх
And grace my fears relieved
В душе моей взрастить,
How precious did that grace appear
И благодать развеяла мой страх,
The hour I first believed.Through many dangers, toils and snares
Когда я в первый раз поверила. Сквозь множество опасностей, трудов и ловушек
I have already come
Я уж прошла свой путь,
'Tis grace hath brought me safe thus far
Лишь благодать меня хранила,
And grace will lead me home.The Lord has promised good to me
И приведет домой, чуть отдохнуть. Господь мне обещал добро,
His Word my hope secures
Его слово моя надежда,
He will my Shield and Portion be
Он будет щитом и частью моего существованья,
As long as life endures.Yea, when this flesh and heart shall fail
Пока жизнь моя длится, нежная. Да, когда плоть и сердце ослабеют,
And mortal life shall cease
И жизнь земная прервется,
I shall possess, within the veil
Я обрету, за этой завесой,
A life of joy and peace.The earth shall soon dissolve like snow
Жизнь, полную радости и света. Земля, как снег, растает вскоре,
The sun forbear to shine
Солнце перестанет сиять,
But God, who called me here below
Но Бог, призвавший меня в этот мир земной,
Will be forever mine.When we′ve been there ten thousand years
Будет моим вовек, мой дорогой. Когда мы будем там, десять тысяч лет спустя,
Bright shining as the sun
Сияя ярко, как солнце,
We've no less days to sing God's praise
У нас не меньше дней, чтобы петь хвалу Богу,
Than when we′d first begun
Чем в самом начале пути земного.





Writer(s): John Newton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.