Mika Nakashima - Ashita Sekaiga Owarunara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mika Nakashima - Ashita Sekaiga Owarunara




Ashita Sekaiga Owarunara
If the World Ends Tomorrow
明日世界が終わるとしたら
If the world ends tomorrow,
君をこんな風に抱きながら眠りたい
I want to fall asleep with my arms around you like this,
当たり前だと呼べるものほど
As I hugged you unthinking
きっと愛しいから悲しいよね
Because I love you, it would be a sad thought.
眠る君 いつまでも見てる
I can't stop watching you sleep.
「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
What else can I do but tell you, "I love you?"
残された時間があるなら
If I have time left,
君をきつく抱きしめてたいよ
I want to hold you as tight as I can.
そよ風に揺れ散った花びら
Cherry blossoms blown by the wind
きっと同じくらい壊れやすいこの世界
This world is probably as easily broken.
だけどいつしか忘れかけてた
But sometime I forget it
君と過ごす日々が奇跡だって
The days I spend with you are a miracle.
一滴 涙が流れた
A single tear runs down.
「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
What else can I do but tell you, "I love you?"
未来を約束するよりも
Rather than promising the future,
今わたしをきつく抱きしめて
Hold me as tight as you can now.
明日のことは誰にも分からなくて
No one knows what will happen tomorrow.
泣けるほどに君と過ごせる今が愛しい
The present, when I can weep with you, is precious.
「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
What else can I do but tell you, "I love you?"
残された時間があるなら
If I have time left,
君に触れていたいよ
I want to touch you.
愛することのほかに何ができるの
What else can I do but love you?
未来を約束するよりも
Rather than promising the future,
今わたしをきつく抱きしめて
Hold me as tight as you can now.





Writer(s): 杉山 勝彦, 杉山 勝彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.