Mika Nakashima - Be Real - traduction des paroles en allemand

Be Real - Mika Nakashimatraduction en allemand




Be Real
Sei echt
髪型もメイクも奇抜って
Haarschnitt und Make-up, beide extravagant
見た目で誤解される事だらけ
Nur Äußerlichkeiten, die oft missverstanden werden
わかる人だけいればいい
Es reicht, wenn die Richtigen es verstehen
いつもそうやって生きてきた
So habe ich immer gelebt
小さい頃 思い返せば
Denk’ ich an meine Kindheit zurück
長い髪 自分で切ったり
Schnitt ich mir selbst die langen Haare
ママを随分
Ich habe meine Mama
驚かせてばかりの子だったっけ
Ständig erschreckt, genau so war ich
神様なんていないって
Es gibt keinen Gott, aber
しょげないで
Lass dich nicht entmutigen
笑ってみて
Versuch zu lächeln
散々な目にあっても
Auch wenn du durch die Hölle gehst
ちゃんと立ってるじゃない!
Stehst du doch noch immer!
悲しい事があれば一人で
Wenn du traurig bist, dann
抱えてないで
Behalt’s nicht für dich
届けてくれれば
Reich’ es mir
どんな事も 受け止めるよ
Ich fang’ alles auf, was kommt
もっとREALに WOW WOW WOW Yeah!
Sei echter WOW WOW WOW Yeah!
もっとREALに WOW WOW WOW Yeah!
Sei echter WOW WOW WOW Yeah!
ほんとあいつは笑わないって
Man sagt, sie lacht nie
冷たい奴と思われてるけど
Hält sie für kalt, doch
嬉しいことがあればそれは自然にこぼれてくる
Wenn sie sich freut, kommt’s natürlich raus
最近 思い返せば
Neulich, als ich zurückdachte
四葉のクローバーもらったとき
Als ich ein vierblättriges Kleeblatt bekam
なんだかちょっと
War ich kurz davor
泣きそうなほどうれしかったっけ
Vor Freude zu weinen
神様なんていないって
Es gibt keinen Gott, aber
しょげないで
Lass dich nicht entmutigen
笑ってみて
Versuch zu lächeln
散々な目にあっても
Auch wenn du durch die Hölle gehst
ちゃんと立ってるじゃない!
Stehst du doch noch immer!
悲しい事があれば一人で
Wenn du traurig bist, dann
抱えてないで
Behalt’s nicht für dich
届けてくれれば
Reich’ es mir
どんな事も 受け止めるよ
Ich fang’ alles auf, was kommt
もっとREALに WOW WOW WOW Yeah!
Sei echter WOW WOW WOW Yeah!
もっとREALに WOW WOW WOW Yeah!
Sei echter WOW WOW WOW Yeah!
私はみてるよ
Ich sehe dich
毎日頑張っている君を
Wie du dich täglich abmühst
大丈夫、大丈夫
Alles gut, alles gut
必ずご褒美があるよ!
Es wird belohnt werden!
ただただ辛いだけは
Nur Schmerzen zu ertragen
誰だって嫌気がさす
Macht jedem keinen Spaß
泥だらけの道 皆なら
Doch ein schlammiger Weg
楽しめる
Kann Freude bringen
もっとREALに WOW WOW WOW Yeah!
Sei echter WOW WOW WOW Yeah!
もっとREALに WOW WOW WOW Yeah!
Sei echter WOW WOW WOW Yeah!





Writer(s): 中島 美嘉, 楊 慶豪, 中島 美嘉, 楊 慶豪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.