Paroles et traduction Nana feat. Mika Nakashima - BLOOD
その指でまだ見えぬ全てを
этим
пальцем
все,
что
мы
еще
не
видим.
感じてよ
最後まで
почувствуй
это
до
конца.
アタシから何もかも全てを
от
меня-все,
все.
ココロの中の目覚めていない本当の言葉
Настоящие
слова,
которые
не
пробудились
в
моем
сердце.
アナタの風に乗り
верхом
на
твоем
ветре
放つ夢の欠片
Фрагмент
освобожденного
сна.
You
know,
it's
time
to
get
away.
Знаешь,
пора
уходить.
You
can
say
"YES".
Can't
you
say?
Ты
можешь
сказать
"да".
Only
you
may
dream.
Never
ever
close
your
eyes.
Только
ты
можешь
мечтать,
никогда
не
закрывай
глаза.
You
know,
it's
time
to
overcome.
Знаешь,
пришло
время
все
преодолеть.
You
can
say
"YES".
Can't
you
say?
Ты
можешь
сказать
"да".
Only
you
may
fly.
Never
ever
cry
again.
Только
ты
можешь
летать,
никогда
больше
не
плачь.
上り詰めるわ
アナタの指で
я
поднимусь
туда
с
твоими
пальцами.
聞かせてよ
最後まで
дай
мне
услышать
это
до
конца.
アナタから流れ出る全てを
все,
что
вытекает
из
тебя.
救ってよ
この想い
избавь
меня
от
этого
чувства.
目に見えぬ不確かなメロヂィー
невидимая
и
неясная
мелодия.
震える胸に重なり合った本当の言葉
Настоящие
слова,
которые
перекликаются
с
дрожащей
грудью.
今こそ旅立つの
пришло
время
уходить.
磨く夢の欠片
Осколки
отшлифованных
мечтаний
You
know,
it's
time
to
get
away.
Знаешь,
пора
уходить.
You
can
say
"YES".
Can't
you
say?
Ты
можешь
сказать
"да".
Only
you
may
dream.
Never
ever
close
your
eyes.
Только
ты
можешь
мечтать,
никогда
не
закрывай
глаза.
You
know,
it's
time
to
overcome.
Знаешь,
пришло
время
все
преодолеть.
You
can
say
"YES".
Can't
you
say?
Ты
можешь
сказать
"да".
Only
you
may
fly.
Never
ever
cry
again.
Только
ты
можешь
летать,
никогда
больше
не
плачь.
上り詰めるわ
アナタの指で
я
поднимусь
туда
с
твоими
пальцами.
ナイフを隠し
叫びを抱いて
спрячь
нож,
сдержи
крик.
この声が届かぬ森へ
В
лес,
куда
не
долетает
этот
голос.
今まだ眠る
渇きを抱いて
я
все
еще
жажду
спать.
この声が届かぬ森へ
В
лес,
куда
не
долетает
этот
голос.
You
know,
it's
time
to
get
away.
Знаешь,
пора
уходить.
You
can
say
"YES".
Can't
you
say?
Ты
можешь
сказать
"да".
Only
you
may
dream.
Never
ever
close
your
eyes.
Только
ты
можешь
мечтать,
никогда
не
закрывай
глаза.
上り詰めるわ
アナタの指で
я
поднимусь
туда
с
твоими
пальцами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mmm.31f.jp, 古賀 繁一, mmm.31f.jp, 古賀 繁一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.