Paroles et traduction Mika Nakashima - Carrot & Whip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrot & Whip
Морковка и Кнут
見上げた空鳴く
小鳥
Взглянула
на
небо,
поёт
птичка,
打ち落とされたの
私
Сбитая
тобой,
я
– птичка.
勝手な貴方は運命の人
Самоуверенный
ты,
мой
человек
судьбы,
見上げた空泣く
私
Взглянула
на
небо,
плачу
я,
撃ち落されたの小鳥
Сбита
тобой,
как
птичка
малая,
自分の姿と重なり笑う
Свое
отражение
вижу
в
ней
и
смеюсь.
開いた花には蜜を
Распустившимся
цветам
– нектар,
夢見る貴方に鞭を
Мечтающему
тебе
– удар
кнута,
スキップする足取りから
От
твоей
легкой
походки,
広がるメロディーで
Разносится
мелодия
повсюду.
甘く溶ける瞳を
Сладко
тают
твои
глаза,
甘く許す私が
Сладко
прощаю
всё
тебе
я,
いつまでも続くと思うの?
Думаешь,
так
будет
всегда?
虹を架ける者なら
Если
ты
строишь
радугу,
虹を渡るとこまで
То
до
конца
по
ней
пройти
должен,
見ていなきゃ
偉そうに言えないわ。
Иначе
не
смей
так
много
говорить.
草の上跳ねる
兎
По
траве
скачет
зайчик,
寂しいと去るのは私
Одинокой
ухожу
я,
貴方の運命の人はだぁれ?
Кто
же
твоя
судьба,
скажи?
草の上跳ねる私
По
траве
скачу
я,
寂しいと去るの兎
Одиноко
убегает
зайчик,
私に言わせるの?
Заставляешь
меня
говорить?
軽く煽る貴方を
Легко
провоцируешь
ты,
軽く交わす私が
Легко
ускользаю
я,
いつまでも続くと思うの?
Думаешь,
так
будет
всегда?
虹を渡り切ったら
Когда
пройдешь
по
радуге
до
конца,
虹を壊すとこまで
Разрушить
её
сможешь
ли
ты?
ついてくわ貴方と一緒ならば
Пойду
за
тобой,
если
ты
со
мной.
これまで
出会ってた
Лучше,
чем
все,
誰よりも
いつも
С
кем
встречалась
до
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中島 美嘉, 五島 良子, 五島 良子, 中島 美嘉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.