Mika Nakashima - Eiennouta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mika Nakashima - Eiennouta




Eiennouta
Вечная песня
ここじゃない何処かを 探している
Где-то не здесь я ищу,
背中に隠してた 翼広げ
Расправив крылья, что прятала за спиной,
この空へ羽ばたく
В небо взлететь,
勇気が欲しい
Мне нужна лишь смелость,
永遠の彼方へ続く空
В вечность, где небо бесконечно.
風が吹かない日は
В дни без ветра,
少しだけ急げばいい
Мне нужно лишь немного ускорить шаг,
嵐が止まらない夜には
В ночи, когда буря не утихает,
振り返らずに走ればいい
Мне нужно бежать, не оглядываясь.
あなたが生きる時間(とき)を生きる
Живу твоим временем,
後ろ姿を追いかける
Следую за твоей спиной,
たとえ夕陽が沈まなくても
Даже если закат не наступит,
たとえすべてを失くしても
Даже если всё потеряю,
いつの日も
Всегда,
あなたを探している
Я буду искать тебя.
これじゃない何かを 探している
Что-то не то я ищу,
三日月の小舟を 海に浮かべ
Лодку-полумесяц пускаю по волнам,
暗闇へ旅立つ
В темноту отправляюсь,
勇気があれば
Если хватит смелости,
終わりのない愛に辿り着く
Достигну бесконечной любви.
雨が降らない日は
В дни без дождя,
手をつなぎ歩けばいい
Мне нужно лишь идти, держась за руки с тобой,
嵐が止まらない夜には
В ночи, когда буря не утихает,
その手を離さなければいい
Мне нужно лишь не отпускать твою руку.
あなたが生きる時間(とき)を生きる
Живу твоим временем,
後ろ姿を抱きしめる
Обнимаю твою спину,
たとえ朝日が昇らなくても
Даже если рассвет не наступит,
たとえすべてを失くしても
Даже если всё потеряю,
いつの日も 明日を探している
Всегда, я буду искать завтра.
あなたが生きる時間(とき)を生きる
Живу твоим временем,
後ろ姿を追いかける
Следую за твоей спиной,
たとえ夕陽が沈まなくても
Даже если закат не наступит,
たとえすべてを失くしても
Даже если всё потеряю,
あなたが生きる時間(とき)を彷う
Странствую твоим временем,
後ろ姿を追いかける
Следую за твоей спиной,
たとえ夕陽が沈まなくても
Даже если закат не наступит,
たとえすべてを失くしても
Даже если всё потеряю,
いつまでも あなたを探している
Вечно буду искать тебя.





Writer(s): 宮沢 和史, Sin, 宮沢 和史, sin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.