Paroles et traduction Mika Nakashima - Fever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
know
how
much
I
love
you
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя,
Never
know
how
much
I
care
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
забочусь
о
тебе.
When
you
put
your
arms
around
me
Когда
ты
обнимаешь
меня,
I
get
a
fever
that's
so
hard
to
bear
Меня
бросает
в
жар,
который
так
трудно
вынести.
You
give
me
fever
when
you
kiss
me
Ты
вызываешь
во
мне
жар,
когда
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Жар,
когда
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
in
the
morning
Жар
по
утрам,
Fever
all
through
the
night
Жар
всю
ночь
напролет.
Sun
lights
up
the
daytime
Солнце
освещает
день,
And
moon
lights
up
the
night
А
луна
освещает
ночь.
I
light
up
when
you
call
my
name
Я
загораюсь,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
And
you
know
I'm
gonna
treat
you
right
И
ты
знаешь,
я
буду
хорошо
к
тебе
относиться.
You
give
me
fever
when
you
kiss
me
Ты
вызываешь
во
мне
жар,
когда
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Жар,
когда
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
in
the
morning
Жар
по
утрам,
Fever
all
through
the
night
Жар
всю
ночь
напролет.
Everybody's
got
the
fever
У
всех
бывает
жар,
That
is
something
you
all
know
Это
то,
что
все
знают.
Fever
isn't
such
a
new
thing
Жар
- это
не
такая
уж
новая
вещь,
Fever
started
long
ago
Жар
начался
очень
давно.
Romeo
loved
Juliet
Ромео
любил
Джульетту,
Juliet
she
felt
the
same
Джульетта
чувствовала
то
же
самое.
When
he
put
his
arms
around
her
he
said
Когда
он
обнял
ее,
он
сказал:
"Julie,
baby,
you're
my
flame
"Джулия,
детка,
ты
- мое
пламя,
Thou
giveth
fever
when
we
kisseth
Ты
даришь
мне
жар,
когда
мы
целуемся,
Fever
with
thy
flaming
youth
Жар
своей
пылкой
юностью.
Fever
I'm
afire
Жар,
я
горю,
Fever
yea
I
born
for
sooth"
Жар,
да,
я
рождена
для
истины".
Cap'in
Smith
and
Pocahantas
У
капитана
Смита
и
Покахонтас
Had
a
very
mad
affair
Был
очень
бурный
роман.
When
her
daddy
tried
to
kill
him
she
said
Когда
ее
отец
пытался
убить
его,
она
сказала:
"Daddy,
o,
don't
you
dare
"Папа,
о,
не
смей,
He
gives
me
fever
with
his
kisses
Он
дарит
мне
жар
своими
поцелуями,
Fever
when
he
holds
me
tight
Жар,
когда
он
крепко
обнимает
меня.
Fever
I'm
his
missis
Жар,
я
его
жена,
Daddy
won't
you
treat
him
right?"
Папа,
неужели
ты
не
будешь
хорошо
к
нему
относиться?"
Now
you've
listened
to
my
story
Теперь
вы
послушали
мою
историю,
Here's
the
point
hat
I
have
made
Вот
к
чему
я
веду.
Chicks
were
born
to
give
you
fever
Девушки
рождены,
чтобы
дарить
вам
жар,
Be
it
Fahrenheit
or
centigrade
Будь
то
по
Фаренгейту
или
по
Цельсию.
They
give
you
fever
when
you
kiss
them
Они
дарят
вам
жар,
когда
вы
их
целуете,
Fever
if
you
live
and
learn
Жар,
если
вы
живете
и
учитесь.
Fever
'till
you
sizzle
Жар,
пока
вы
не
зашипите,
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Davenport, Eddie Cooley
Album
素直なまま
date de sortie
14-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.